Сюрпризы из сундука прабабушки
Неприятности у меня начались, после встречи с моим университетским другом Кириллом Петровичем Покровским. Он, в университетские годы, поражал меня своими выдающимися способностями. Я на лекциях обычно записывал, сказанное преподавателями, особенно не вникая в смысл, разбирался, вникал в суть, логику доказательств, при подготовке к экзаменам. Кирилл, схватывал всё на лету, прямо на лекции. Когда преподаватель ошибался, он мог прервать его возгласом:
– Вы глупости говорите! После чего, поправлял, смутившегося преподавателя. Но за его способности, ему прощалось даже такое хамское поведение. К экзаменам он не готовился, всё постигал на лекциях. Я не мог пользоваться его конспектами. Он записывал только основные формулы, логику переходов запоминал. Я так не мог. Не для математики был рождён. Мне нужно было бы заняться литературой, но после книги Даниила Гранина «Иду на грозу», физика и математика вошли в моду. Все хотели делать спутники и запускать ракеты. Я не был исключением. Занялся не своим делом. Кирилл был создан природой для разгадывания её тайн и загадок, для науки, открытий, изобретений. Казалось, что Кирилл знает и умеет всё. Учился на отлично, любил историю, театр, живопись, поэтому мы старались попасть на все выставки картин, проводившееся в нашем городе. Воскресенья и праздники посвящали музеям. Часами бродили, рассматривали картины и обсуждали их. О картинах и художниках Кирилл знал больше, чем экскурсоводы, но главной его страстью была тяга к созданию новых приборов и машин. Он был гениальным изобретателем. Я не понимал, как ему на все его увлечения хватает времени. Пока учились, мы были очень дружны, дня друг без друга не могли прожить.
Однажды, он принёс мне толстую тетрадь в старинном кожаном переплёте. Смотри, что я нашёл, копаясь в вещах сложенных в сундук моей прабабушки. Ты учишь французский, попробуй перевести, что здесь написано. Я открыл тетрадь, на первой странице прочитал «Захватывающие истории из жизни Артура Грея – адмирала корсаров». Кто это? – спросил я.
– Очевидно один из моих предков, иначе, зачем бы тетрадь хранилась у прабабушки. Сделаешь перевод, станет ясно. Я вечером принялся за перевод, история оказалась действительно захватывающей, работал всю ночь, уснул в десять часов. После обеда пришёл Кирилл:
– Ты заболел, почему не был на занятиях?
– Увлёкся, пока всё не переведу, на лекции ходить не буду. Приключения похлеще, чем у Дюма. Только мистики много, черти, ведьмы.
– В средние века они считались реально существующими. Инквизиция тысячами сжигала ведьм на кострах. Истребили самых красивых женщин Европы изуверы.
В субботу я закончил перевод «Захватывающих приключений Артура Грея – адмирала корсаров». Вот что получилось:
Чёрный Роджер был хорошо виден в голубом, утреннем небе. Огромные, ч глазницы белого черепа бессонно оглядывали горизонт, выискивая среди пляшущих волн белые облака парусов купеческих кораблей, везущих серебро и золото из Америки в Европу. На капитанском мостике пиратского корабля стоял очень высокий, атлетически сложенный мужчина, одетый по испанской моде во всё чёрное. Серебряные позументы украшали элегантный, сшитый по последней моде костюм из чёрной тафты. На богатой, расшитой золотом перевязи висела абордажная сабля с позолоченной рукояткой. Вьющиеся, каштановые волосы до плеч, украшала широкополая шляпа с плюмажем из страусовых перьев. Хозяин модного наряда в подзорную трубу оглядывал горизонт. Он скучал без бурь, погонь и битв. Бурная, молодая кровь требовала движения, риска, сердце хотело любить, ревновать, безумствовать. Если бы кто – то сказал всё это Артуру Грею – так звали молодого мужчину, он бы рассмеялся, или хуже того, пришёл в ярость. На душе было тревожно, но он не понимал почему. Всё шло, как обычно. После окончания сезона штормов, он вышел в море на хорошо отремонтированном и оснащённом корабле. Команда была полностью укомплектована надёжными, согласными с его требованиями людьми. Все знали, что он избегает кровопролития, старается сохранять свои руки чистыми, настолько – насколько это возможно при его профессии – пирата. Горизонт был чист. Грей уже хотел спуститься в свою каюту, когда увидел на горизонте, едва различимые, белые кружева парусов. Началась погоня. Пираты подняли дополнительные паруса, они вздулись, как животы беременных женщин. Ветер свистел в снастях. Кильватерная струя поседела от пены. Купеческий корабль становился всё ближе и ближе. На нём ещё не заметили, приближающуюся на всех парусах смертельную опасность. Команда медленно выполняла распоряжения капитана. Пиратов не нужно было подгонять. Они мгновенно выполняли приказы грозного, гривастого, как лев, капитана. Он был отважен и силён, в бою яростен, как вепрь. Ударом кулака мог легко свалил с ног быка, при перетягивании каната, его не могли сдвинуть с места десять самых сильных моряков. Требовательный, но не злопамятный, щедрый, но не транжир, он не пропивал деньги в кабаках, как другие пираты, а складывал в сундук, спрятанный в капитанской каюте. О нём знали все, но никто, ни разу своими глазами его не видел. Говорили, что сундук окован металлом, крышка с хитрым секретным замком. Хранил его Грей в тайнике, известном ему одному. Среди пиратов о капитане ходили легенды. Его, одновременно, уважали и боялись, завидовали силе, красоте, удачливости. Никто и подумать не мог, чтобы сказать хоть слово поперёк, он и за дерзкий взгляд мог наказать, вышвырнув за борт. Когда, провинившийся терял силы и начинал тонуть, кидал ему канат и разрешал подняться на борт.