Серия «Идеально неидеальные»
Copyright © Neva Altaj, 2023
© Боталова Я., перевод, 2025
© ООО «Феникс», оформление, 2025
© Оригинальный дизайн обложки Deranged Doctor Design
© В книге использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com
Это произведение художественной литературы. Имена, персонажи, места и события либо являются плодом воображения автора, либо используются в художественных целях. Любое совпадение с реальными людьми, живыми или жившими ранее, событиями или местами абсолютно случайно.
Предисловие автора
Дорогой читатель, в тексте упомянуты некоторые итальянские слова, вот их перевод и объяснение:
Tesoro – сокровище; ласковое обращение.
Stella mia – моя звезда; ласковое обращение.
Piccola – маленькая, малышка; ласковое обращение.
Важная информация
Обращаем ваше внимание на то, что книга содержит кровавые сцены, а также детальное описание пыток и насилия, которые могут показаться читателю шокирующими. В ней больше откровенных сцен, чем в предыдущих книгах этой серии, и они включают элементы легкого БДСМ и использование игрушек.
Наши дни
(Изабелла, 19 лет)
Изабелла
Они сбрили его волосы.
Не знаю, почему это так меня шокирует.
Дотянувшись до руки мужа, я переплетаю наши пальцы и роняю голову на матрас. Не знаю, что я ненавижу больше: больничный запах, гудки аппарата, который стоит рядом с кроватью и отслеживает его сердцебиение, или то, насколько он сам неподвижен.
Проходят минуты. Может, часы. Я не уверена.
Я чуть было не пропускаю это – едва заметное подергивание его пальцев в моих. Я резко поднимаю голову и вижу, что за мной наблюдают темно-карие глаза.
– О, Лука… – выдавливаю из себя я, а затем наклоняюсь к нему и коротко целую в губы.
Он ничего не говорит и просто продолжает смотреть на меня, скорее всего задаваясь вопросом, как я вообще посмела поцеловать его, но мне все равно. Я так испугалась за него, и, чтобы убедиться, что он жив, мне нужен был этот поцелуй без всяких разрешений.
Я отпускаю его руку, выпрямляюсь в кресле и жду, когда же он устроит мне нагоняй. Когда он начинает разговор, его голос звучит хрипло и глубоко, даже ниже, чем обычно. Но слова, которые слетают с его губ, заставляют меня оцепенеть.
– Кто ты?
Я смотрю на него.
Склонив голову набок, Лука разглядывает меня своим пристальным, расчетливым взглядом. Мне знакомо это выражение лица, потому что обычно оно было адресовано мне, когда я делала что-то не так. Но в этот раз чувствуется огромная разница. Его глаза. Те же глаза, которые, я так долго надеялась, посмотрят на меня с любовью, а не безразличием, теперь пусто глядят и не узнают вовсе.
– Я Изабелла, – шепчу я. – Твоя… жена.
Моргнув, он поворачивается к окну на другом конце комнаты, а затем делает глубокий вдох.
– Ну, Изабелла, – говорит он и оборачивается ко мне. – Не хочешь ли рассказать мне, кто я?
Три года назад
(Изабелла, 16 лет)
Изабелла
– Иза! – выкрикивает мое имя Андреа, с громким топотом поднимаясь по лестнице.
Я разворачиваюсь в кресле и вижу, как младшая сестра вбегает в мою комнату. Она всего лишь на два года младше, но иногда ведет себя так, словно учится в начальной, а не старшей школе. Ко мне она подбегает запыхавшись.
– Ты не можешь носиться по дому и орать. – Карандашом я указываю на нее. – Тебе четырнадцать, а не четыре.
– Он здесь! – С горящими глазами и улыбкой во весь рот она хватает мою руку и начинает вытаскивать меня из комнаты.
– Кто?
– Лука Росси.
Мое сердцебиение учащается, впрочем так происходит каждый раз, как я слышу его имя, и, игнорируя свое же предупреждение, я спешу вслед за сестрой. Мы бежим вниз по коридору и большой каменной лестнице. Как и ожидалось, получая неодобрительные взгляды горничной и двух людей моего дедушки, но я просто не могу заставить себя сейчас думать про этикет. Он здесь!