"Семь грехов лорда
Кроули"
Аннотация:
Опасаясь за свою жизнь, я
вынуждена скрываться под монашеской рясой. Но судьба коварная штука
– и я оказалась в одной карете с тем, кого считаю своей главной
угрозой – Лордом Кроули.
Этот нахальный подлец едет на собственную свадьбу с принцессой, и
ему очень нужна монашка, способная отпустить грехи и исполнить
древний обряд очищения. Иначе, не видать ему короны, как
собственных ушей.
Вот только только у меня свои планы насчет лорда….
*** Глава 1 ***
Отец учил меня: если встретишь врага — не рассусоливай, стреляй
сразу в голову.
Проблема нынешней ситуации была в следующем: у меня нет
пистолета, я одета в монашескую рясу и еду в одной карете с убийцей
— сопровождаю на его собственную свадьбу. Кроули!!!
Если бы могла, вцепилась бы прямо здесь и сейчас руками в его
шею, сжимая как можно сильнее, но интуиция подсказывала — шансов в
этой неравной борьбе у меня нет.
Кроули выше меня на две головы, молод и быстр, отлично
тренирован. Я вижу это даже по мимолетным движениям — они скупы и
размеренны, как у льва перед атакой.
И даже взгляд у этого мужчины не как у обычного человека,
царский, хищный, как у хозяина мира… Впрочем, именно на этом
поприще он еще не добился полного успеха.
— Вы на меня странно смотрите, достопочтенная аббатиса, —
неожиданно произнес мой враг. — Я бы сказал воинственно. Мои люди
обидели вас?
Это была первая фраза за все время, как мы отъехали из Локшера,
города моего отца… Хотелось бы ответить правду, что его люди здесь
ни при чем, но я не имела права выдать себя.
Меня до колик в душе приводит в ярость факт, что мой отец мертв,
а его убийца мало того, что на свободе — так еще и улыбается, глядя
на меня своими завораживающими, будто у дьявола, глазами с легким
прищуром и насмешкой. Он рассматривает меня и, кажется, видит
насквозь…
— Ваши люди не сделали мне ничего, лорд Кроули, — ровно ответила
я, сжимая в руках жемчужные четки с крестом, украшенным россыпью
бриллиантов. — Но они лишь в общих чертах объяснили, зачем вам
понадобилась представительница ордена Святого Антуана. Компаньонка?
Мужчине?
— Вы удивлены? — Кроули вскинул бровь вверх. — Насколько знаю,
это требования вашего ордена, иначе моя свадьба с ее высочеством
Иолантой не состоится.
Я прикусила язык. Черт! Это же надо так глупо и быстро
проколоться. Да я вообще не имела никакого понятия о нравах и
требованиях церкви, Библию пару раз в руках держала, а про
воскресные посещения мессы лучше промолчать. Меня воспитывали в
далеких от религии традициях.
А теперь нужно было выкручиваться.
— Разумеется, удивлена, — на ходу принялась сочинять я. — Я
только сошла на берег в порту Локшера, прибыв из полугодичного
миссионерства, как ваши люди нашли меня и срочно потребовали
присоединиться к этому путешествию в столицу, не объясняя ровным
счетом ничего. Поэтому посвятите меня в подробности, лорд
Кроули.
Я уставилась прямо в голубые глаза этого стервеца. Так уж
получилось, что документы в украденном одеянии монахини оказались
не чьи-нибудь, а одной из аббатис столичного ордена. А это, даже я
знала, немалый чин, который позволял общаться с этим человеком
практически на равных. По крайней мере, пока обман не раскроется,
но я собиралась исчезнуть раньше.
Кроули поджал губы, провел ладонью по своим черным как смоль
волосам и с неохотой, но все же произнес:
— Буду с вами откровенен, аббатиса. Когда представители невесты
объявили мне о требовании покаяния перед свадьбой, я был взбешен.
Все прекрасно понимают, что ни один мужчина в моем возрасте не
станет хранить целибат, но духовенство настаивает на обряде, причем
в обязательном порядке проведенном представительницей именно ордена
Святого Антуана. Я вынужден согласиться.