От автора
Дорогой мой читатель!
Книга «Смерть на яхте «Реджина Ди
Наполи» задумывалась мной два года назад как первая книга серии о
приключениях Арины и должна была писаться на Сардинии под
патронажем моего друга офицера итальянской(сардской) полиции. Но
жизнь, как обычно, распорядилась по-своему, закрыв границы и внеся
коррективы в текст и сюжет книги. Изначально планировалось, что
знакомство главных героев произойдёт на яхте у берегов Сардинии.
Книгу пришлось писать в Санкт-Петербурге и получать консультации
итальянского комиссара дистанционно. Очень надеюсь, что на качестве
текста это никак не отразилось. Несмотря на то, что книга выходит
третьей после «Письма из Петрограда» и «Дела о четырёх пальцах»,
сюжетная линия, сохраняя присутствие главных героев, не является
продолжением предыдущих книг, а вполне самостоятельна. Что даёт
возможность не только моим постоянным читателям следить за
приключениями полюбившихся героев, но и вновь присоединившимся
начать читать мои книги, не путаясь в сюжете и не обращаясь без
собственного желания к предыдущим произведениям. Надеюсь, что и эту
книгу вы будете читать с удовольствием.
Ваша Лана Марино.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Арина вышла на верхнюю палубу и,
закинув согнутые руки за голову, сладко потянулась. Вода с нежным
булькающим звуком плюхалась о борт белоснежного судна, стоящего на
рейде на расстоянии не более 200 метров от благоустроенных пирсов
Кала дей Сарди Марина в заливе Куньяна.
Было ещё только шесть утра по местному
времени и солнце было ещё не обжигающим, как это присуще
итальянскому августу, а нежно обогревало обнажённые плечи женщины,
стоящей на слегка покачивающейся палубе в одной лишь белой ночнушке
невесты и босыми ногами. Полированные доски палубы уже успели
прогреться, и Арина щурилась от удовольствия, переступая ступнями
по тёплому тёмному лаку пола. Женщина прошла на корму и взялась за
хромированные поручни.
Вчера они прибыли из Генуи в сардинскую
Ольбию, где была пришвартована арендованная яхта, на ночном пароме
поэтому Арина не смогла увидеть в темноте все очертания береговой
линии, а заметила только огоньки большого количества
разнокалиберных яхт, собравшихся в самом модном среди богачей со
всего мира месте Сардинии – Изумрудном побережье.
Сейчас же в рассветных лучах Арина с
большим интересом рассматривала большие и маленькие яхты, которые
как спящие чайки покачивались на прозрачных изумрудных волнах.
- Господи, красота-то какая!
-восхитилась Арина громким шёпотом.
Такого количества прекрасных судов не
было даже в порту Генуи, когда они с Андреем грузились там на
паром, который и доставил их для продолжения свадебного путешествия
на яхте вдоль побережья Сардинии с заходом к архипелагу Ла -
Маддалена и на французскую Корсику.
Свою поездку по Италии они начали
несколько дней назад, прибыв на озеро Комо. Где, к несказанному
восторгу Арины, ещё раз обменялись супружескими клятвами под бурные
овации русско-итальянских друзей подполковника. Как Андрей
умудрился за несколько дней организовать свадебную церемонию в
Италии, осталось для Арины тайной. Но, как и было обещано мужем,
она смогла облачиться в шикарное платье, сшитое для неё в одном из
лучших салонов Санкт-Петербурга, и даже прошлась по дорожке к
украшенной живыми яркими цветами символической арке, где её ждал не
менее красивый и элегантный Андрей.
Сейчас, подставив лицо морскому бризу,
Арина с удовольствием вспоминала и саму церемонию, и праздничный
ужин, в процессе которого Андрей объявил, что их ещё ожидает
недельный круиз на борту яхты. Арина никогда не была в круизах и
так обрадовалась, что случайно выплеснула на своё свадебное платье
полный бокал сладкого Муската Сканцо. Ароматное вино живописными
рубиновыми пятнами разлилось от расшитого кружевами и стеклярусом
корсета до безукоризненных складок юбки. Арина замерла с фужером
вина и смотрела на гостей широко раскрытыми глазами-платье было
безнадёжно испорчено.