©Такаббир, 2017
ТРОН ЗНАНИЯ
Книга 4
Моим дочерям посвящается
~ 1 ~
Альхарá провёл Малику и Галисию в
каюту, расположенную в трюме корабля. От белых стен и потолка веяло
холодом. В передней стене находилась ещё одна дверь. Возле неё,
уткнувшись лбом в дощатый пол, лежала темноволосая женщина в
длинном платье цвета грозового неба.
Указывая на незнакомку, Альхара
обратился к Малике на шайдире:
— Это Кенеш, твоя служанка. Она
исполнит любое твоё желание.
— На её голове нет накидки, —
заметила Малика, рассматривая тугие косички, удивительным способом
перекрученные и закреплённые на затылке женщины.
— В её возрасте чаруш не носят, —
ответил Альхара и понизил тон: — Дальше идти мне нельзя. Корабль —
плавучая территория страны, под чьим флагом он идёт. Здесь
действуют законы Ракшады.
Малика перевела взгляд на Альхару. В
свете матовых лампочек переливались влажные смоляные волосы,
стянутые в конский хвост. На обнажённом торсе блестели капли воды.
Татуировки на руках и плечах казались выпуклыми — как змеи на
поверхности моря.
Пока они добирались до корабля,
Малика изрядно замёрзла. Ракшад, стоя на носу лодки, похоже, не
чувствовал ни студёного ветра, ни ледяных брызг и этим напомнил ей
Иштара.
Галисия вздёрнула подбородок:
— Прояви уважение к будущей жене
своего правителя! Говори на слоте.
Малика подавила вздох. Если этот
корабль — уже Ракшада, иного языка, кроме шайдира, они с
Галисией не услышат. Даже послы и дипломаты других стран за стенами
своих консульств и представительств вынуждены общаться на
шайдире, в противном случае их обходят стороной, будто они
— скопление грязного воздуха.
Альхара похлопал ладонью по
двери:
— Захочешь увидеть меня, постучи. —
Перед тем как удалиться, прошептал: — Не забывай о своём положении,
шабира.
— Невежа, — буркнула Галисия,
услышав щелчок дверного замка.
Поглядывая на неподвижную служанку,
Малика принялась расшнуровывать ботинки. В потяжелевшем от морской
влаги плаще наклоняться было неудобно, однако крючков на стене или
шкафа для одежды в каюте не оказалось.
— Они забыли принести чемоданы! —
спохватилась Галисия. — Там все мои туфли!
— В жилых комнатах ракшады ходят
босиком.
— Я не ракшадка.
— Разувайтесь, маркиза.
— Ну уж нет! — возмутилась Галисия,
наблюдая, как Малика снимает чулки. — Я не ракшадка и не
плебейка!
— Вы же не хотите, чтобы вам
отрубили пальцы на ногах.
— Что ты мелешь?
— Я предупредила.
Галисия принялась расстёгивать
сапожки:
— Почему нас поселили в подвале?
— Это трюм, — объяснила Малика.
— На верхнем этаже…
— На верхней палубе.
— …я видела комнаты.
— Каюты.
— Хватит меня поправлять, —
разозлилась Галисия. — Мне всё равно, как они называются. А ты
могла бы помочь мне разуться.
В другое время Малика переступила бы
через себя и выполнила просьбу знатной дамы. Но для безмолвной
служанки она дева-вестница и стоит ступенью ниже правителя Ракшады.
Ей нельзя терять лицо.
— В трюме не так чувствуется качка,
поэтому мы здесь. И больше никогда не повышайте на меня голос, —
сказала Малика, поправляя на груди цепь с кулоном в виде головы
тигра. — Кенеш! Я недостаточно хорошо знаю ваш язык. Если
неправильно скажу какое-то слово, прошу меня поправить.
Служанка встала на четвереньки,
подползла к Малике и прижала к изгибу её стоп горячие ладони.
Малика окинула взглядом покатые плечи и гибкую спину, тонкую талию
и округлые бёдра. Альхара сказал: «В её возрасте чаруш не носят».
Ракшадки закрывают лица с тринадцати лет. Значит, перед ней
девочка-подросток. До чего же ладная у неё фигурка!
Кенеш подняла голову, и нарисованный
воображением образ юной прелестницы вмиг испарился. Это была
темнокожая старая женщина.
— Для меня большая честь служить
шабире, — произнесла нараспев Кенеш. — Идём, шабира. Я приготовлю
тебе горячую ванну.