-О! Señora valiente, tormenta de bandidos! - радостно
приветствовала нас сеньора Лучиана, заключая меня в мощные
объятья.
-Я тоже очень рада вас видеть! - ответила я, повернулась к
своим, чтобы представить хозяйку таверны в Йерба-Буэна, куда наш
фрегат зашел пополнить запасы перед долгим плаваньем, и увидела
искреннее недоумение на лицах мужа и сына. Илья и Александр
понимали испанский.
-Дорогая, - проговорил муж, справившись с удивлением, - сеньора
назвала тебя "отважной грозой бандитов". Я что-то упустил?
-Милый, мое участие в том давнем происшествии сильно
преувеличено, - отмахнулась я. - Я же рассказывала тебе, как Прибой
спас Петра...
Но к Лучиане присоединился ее муж и они на два голоса принялись
описывать мои подвиги. Я не понимала ни слова, кроме - сеньора,
бандидос, мучачо. Брови мужа поднимались все выше, сын слушал с
открытым ртом. София неуверенно улыбалась, как и я ничего не
понимая. Хотя, я представляла, что наговорят хозяева таверны со
свойственной мексиканцам эмоциональностью и склонностью к
преувеличениям.
-Я думал, душа моя, что после твоего "танца с гризли" меня уже
ничем удивить нельзя. Но ты поражаешь меня с каждым разом все
больше, это же надо - разогнать самую кровожадную банду и спасти
город от разграбления, - обнимая меня, сказал Илья. - Что еще нам
предстоит узнать?
-Ничего такого, что уронило бы честь и достоинство нашей
фамилии, - поспешно пробормотала я. - Давайте лучше есть. Но,
предупреждаю вас сразу - еда здесь очень острая!
-Маменька, вы сражались с бандитами? - дочь смотрела на меня с
изумлением. - Вы расскажете нам об этой битве?
Я ничего не успела ответить, за меня это сделал мужчина,
сидевший за столом в углу помещения.
-О, юная барышня, ваша матушка - легенда этого городка. За
пятнадцать лет те давние события обросли такими деталями, что
только диву даешься. Если бы сам не знал, что Акулина Савельевна
живой человек и в самом деле проживать изволит в Ново-Архангельске,
то и не поверил бы, что женщина с двумя солдатами и собакой
противустояла отчаянным головорезам, числом не менее пятидесяти, -
он поднялся и подошел к нам. - Разрешите представится, начальник
русской торговой фактории в Йерба-Буэна Решетов Константин
Иванович.
-Очень приятно познакомиться, - муж крепко пожал руку мужчине, и
мы наконец уселись все вместе за стол.
Сеньора Лучиана принесла похлебку, свежие лепешки, а хозяин
добавил кувшин с вином и глиняные кружки. Детям налили простой воды
несмотря на попытки хозяев угостить их вином.
Вдруг сеньора Лучиана взмахнула руками, что-то быстро
проговорила и выбежала из зала. Через минуту она вернулась, держа в
руках свернутый трубочкой лист бумаги, перевязанный красной
бечевкой и опять заговорила. Илья взялся переводить.
-Помните того старого китайца? Так вот он принес эту бумагу и
просил отдать той, которая забрала его внука...
-Вот гад, - не удержалась я, - надо же - забрала. Да! А он
младенца убить хотел, говорил, что приплод от нечистой обезьяны,
как он называл белого негодяя, изнасиловавшего его дочь не должен
жить и порочить его китайскую честь.
Муж успокаивающе взял меня за руку. А у меня перед глазами
мелькали картинки тех кровавых событий. Вот бандиты врываются в
таверну, мы с Дроном обиваем атаку, убив двоих и ранив третьего.
Вот прибегает бледный Лисицын и мы бежим в китайский квартал. Вот
жуткий бандит перерезает горло хрупкой китайской девушке, а она
роняет сверток с ребенком под копыта лошади. Вот Прибой выхватывает
младенца, а я убиваю бандита и получаю пулю...
-Маменька, это о Пете? - спросил Саша.
Я тряхнула головой, прогоняя видения и улыбнулась.
-Да, это о нем. В ту ночь мы действительно спасли его, а потом
Дрон с Аккой его усыновили.