Глава 1
Полина
Я просунула руки в рукава накидки, которую услужливо расправила
Нэйлия, одёрнула полы, надела капюшон и, кивнув служанке, нажала на
ручку двери. Вышла на крыльцо и остановилась. К вечеру облака
рассеялись, и выглянуло солнце. Сад теперь выглядит приветливее.
Стало ещё теплее, хотя местное светило уже скоро сядет. Я вдохнула
всё ещё влажный воздух и посмотрела на стоящего возле нижней
ступеньки Адриэна: до моего появления он, похоже, разглядывал
злосчастные кусты.
— Что ж, похвально. — Муж одарил меня прохладной улыбкой. — Вы
смогли уложиться в пять минут.
Очень захотелось огрызнуться, но я одёрнула себя. План. План.
Нельзя забывать о плане. Будем троллить мужа по полной
программе.
— Я очень старалась, — пробормотала я, опустив глаза, и начала
осторожно спускаться по ступеням. Нэйлия подобрала мне удобные
туфли на низком каблуке, так что я чувствовала себя уверенно.
Однако Адриэн тут же протянул мне руку. Ладно, не буду пренебрегать
его галантностью. Хоть мне уже намного лучше, но голова пока
тяжёлая.
Я ступила на садовую дорожку, высвободила пальцы из его руки и
замерла. Взгляд будто сам собой устремился к кустам. Как бы их
всё-таки спасти? Эта мысль весь день не даёт покоя. Я тихо
вздохнула, надеясь, что муж не услышит. Но он, конечно же,
услышал.
— Перестаньте переживать, я же обещал, что посажу их
обратно.
Я похлопала глазками и прошелестела:
— Я не имею права настаивать. Вы вольны поступать так, как
считаете нужным.
Адриэн как-то неопределённо хмыкнул и, ничего больше не
прибавив, пошёл к воротам. Я брела позади, иногда осторожно пиная
носком туфли гравий. Адриэн открыл ворота и обернулся ко мне.
— Должен предупредить вас, чтобы не подходили к воротам и тем
более не пытались их открыть без ключа-кристалла. В ограде дома
заключена огромная магическая сила, которая может вас
покалечить.
— Понимаю. — Я кивнула и прошла мимо мужа на улицу. —
Безусловно, это отличная защита от непокорных жён, но уверяю вас, я
не собираюсь никуда убегать.
— Рад, что к вам вернулось гигантское самомнение. — Адриэн
закрыл калитку и приложил к ней нечто светящееся. Воздух рядом со
мной будто уплотнился. — Однако не льстите себе: защита стоит здесь
вовсе не потому, что я боюсь вашего побега.
Ну да, ничего удивительного с его-то паранойей. Однако мне
сейчас нельзя продолжать скользкую тему.
— Можете ради интереса даже попробовать сбежать. Если вам мало
приключений, это отличный вариант. Пользуйтесь.
Адриэн подошёл ко мне и подставил локоть. Я взяла его под руку,
и мы медленно направились по тротуару, вымощенному плиткой.
— Простите, я сказала глупость. — Я опустила голову, внимательно
глядя себе под ноги. — Попыталась так пошутить, но, как видите
сами, вышло крайне неудачно.
Муж снова как-то неопределённо хмыкнул, однако ничего не
ответил. Я с любопытством осматривалась по сторонам. Конечно, я уже
видела наш район из окна машины, и всё-таки впечатления от пешей
прогулки совсем иные. Невысокие заборы утопают в зелени, дома за
ними в основном одноэтажные, некоторые — в два этажа, но огромных
особняков здесь нет, хотя район явно не для простых людей. И самое
удивительное, что не слышно никаких звуков. Лишь изредка совсем
издалека доносится собачий лай. Улица тоже пуста, впрочем, когда мы
проезжали по ней на машине, я тоже никого не видела. Спальный район
в прямом смысле.
— Если вас что-то интересует, спрашивайте. — Голос Адриэна
прервал мои размышления.
И что я могу у него спросить, не вызвав при этом подозрений? А
ведь мне интересно всё! И про этот мир, и про самого Адриэна. Если
бы не необходимость быть осторожной… я бы точно разошлась и
завалила мужа вопросами.