Данная книга является частью цикла «Стальная бабочка», в который
входят следующие книги:
1. «Стальная бабочка, острые крылья».
2. «Ястреб в огне».
3. «Дорога мертвых».
4. «Крепость лжецов».
5. «Разбитые звезды».
Интермедия I.
Квин дрожал.
Не от холода, хотя подходящая к середине ночь успела выпить все
тепло из окружающих домов и той подворотни, в которой он сидел уже
полчаса, прижавшись спиной к медленно леденеющей стене. И не от
страха — улица была знакома ему, словно собственная ладонь. Тени,
движущиеся по ней и пропадающие в переулках, он помнил
наперечет.
Задумываться над причинами, заставляющими вздрагивать мышцы,
было опасно. Стоило мыслям об этом занять его, и дрожь бы
усилилась, проникая глубже, открывая путь холоду, противостоять
которому гораздо труднее. Поэтому Квин старался думать о чем-то
постороннем, не имеющем отношения к темной улице: теплой каморке,
которую недавно покинул, сестре, кашляющей за перегородкой, и
чайнике, остывающем на электрической плитке…
Медленно теряющем тепло...
Он резко выдохнул, стараясь согреться, и темнота в глубине
подворотни пришла в движение, словно услышав его. Пара человек,
показавшихся оттуда, до смерти напугали бы Квина еще неделю назад.
Сейчас же их кожаная броня, нашивки и оружие казались ему
естественными. Более того — он был рад их видеть.
— Вы долго. — Проворчал он для порядка, и удивился тому, каким
высоким оказался его голос… просто какой-то писк. Старший из
наемников, высокий, с черными волосами, поблескивающими в темноте —
не обратил на его слова ни малейшего внимания. И швырнул ему сумку,
тяжелую, с широкими пластиковыми ремнями.
— Что, задницу отморозил? — Спросил второй наемник, пониже
ростом, хорошо знакомый Квину. — Ничего, тяжесть потаскаешь —
согреешься.
— А где… все? — Спросил Квин.
— Перед тобой. — Сказал высокий наемник. — С нами прогуляешься,
тут недалеко. Где башня с баком знаешь?
— С чем?
— Бак с водой на вышке. — Уточнил Финг, второй наемник, и
хлопнул Квина по плечу. — Ты же вроде как храбрец? Сам вызвался, я
тебя за язык не тянул.
— Водонапорная.... — Квин с трудом восстановил равновесие и
забросил сумку за спину. — Да тут два квартала пройти наверх, и
свернуть…
— Вот и двинули. — сказал Финг.
— Но я думал…
— И зря. — Отрезал второй наемник. — Не твое это дело, думать.
Сумку тащи, и под ноги смотри.
— Вот-вот. — Поддержал его Финг. — Не так просто в Шипы попасть,
как кажется, братишка. Сперва поработать придется.
Они вышли из подворотни, словно охотники в глубокой пустыне,
ожидающие атаки — высокий наемник впереди, Финг позади, а Квин
посередине. Сумка с чем-то тяжелым и твердым то и дело била по
спине, заставляя спотыкаться. К тому же наемники словно специально
выбирали участки улицы, освещенные хуже всего, даже не приближаясь
к редким фонарям. Несколько раз они останавливались в темноте, по
шипящей команде высокого наемника, пропуская мимо гвардейские
патрули. И еще раз ждали дольше, минут пять, пока компания пьяных
Молотов выясняла отношения посреди улицы.
Водонапорная башня проступила в звездном небе квадратной тенью,
и только тогда Квин понял, как замерз.
— Здесь. — Сказал он. — Пришли.
— Вот и хорошо. — Обрадовался Финк. — Не такая она и большая,
верно?
— Точно. — Ответил высокий наемник. — По одному на опоры будет
достаточно, пару сохраним, пригодятся.
— А что делать? — Спросил Квин.
— Тебе — заткнуться. — Высокий отобрал у него сумку и бросил на
землю.
— Дальше мы сами. — Сказал Финк, доставая оттуда что-то
небольшое, прямоугольный сверток, слабо различимый в темноте. — А
ты пока отдохни… типа.
— Я не понимаю, это же…
— Как и я. — Громкий шепот прозвучал словно в голове Квина,
заставив вздрогнуть.