Авторы: Лизкин Игорь, Тирас Рита, Тумина Елена, Тин-Ифсан, Ушакова Лана, Юта Макс, Циталашвили Тамара, Шах Арзигуль, Шульгина Светлана, Иванов Искандер, Кузьмишина Ольга, Ред Изабелла
Продюсерское агентство Антон Чиж Book Producing Agency
Корректор Ольга Рыбина
Дизайнер обложки Клавдия Шильденко
© Игорь Лизкин, 2025
© Рита Тирас, 2025
© Елена Тумина, 2025
© Тин-Ифсан, 2025
© Лана Ушакова, 2025
© Макс Юта, 2025
© Тамара Циталашвили, 2025
© Арзигуль Шах, 2025
© Светлана Шульгина, 2025
© Искандер Иванов, 2025
© Ольга Кузьмишина, 2025
© Изабелла Ред, 2025
© Клавдия Шильденко, дизайн обложки, 2025
ISBN 978-5-0067-8826-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Игорь Лизкин.
ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ
Мы не достигли ровно ничего,
Когда уныло наше торжество:
Милей – погибнуть, чем, других губя,
Жить в смутном счастье и терзать себя.
⠀
В. Шекспир. Макбет
Это дело произошло в самом начале моей полицейской карьеры, но оно навсегда осталось в памяти, неразрывно связанное с моей судьбой. Оно помогло мне понять несовместимость семейной жизни и профессиональной деятельности.
После окончания полицейской академии я получил хорошую должность при полицейском управлении Абервилля. В том же году я познакомился, как я полагал, со своей будущей невестой, Кристиной. Наш роман развивался очень бурно, и я уже видел себя семейным человеком, который после тяжёлого рабочего дня приходит в тёплый и уютный дом, где его встречает любимая женщина, ну и, конечно, пара ребятишек. Наивный, я ещё не осознал тогда, что рабочими в полиции могут быть не только дни, но и ночи, и недели.
Её семья очень чтила семейные традиции, и на семейном ужине, где соберутся все её ближайшие родственники, должна была состояться наша помолвка. Мой наглаженный фрак висел в шкафу, подарки для родителей и кольцо для невесты упакованы в красивые коробки. Но накануне помолвки ранним утром раздался резкий стук в мою дверь. Это был сержант из нашего полицейского управления, который сообщил, что по приказу комиссара я должен немедленно выехать в поместье Чарльза Брауна, где во время рождественского ужина была отравлена его жена. Как пояснил сержант, дело было неотложным, так как Браун был раньше высокопоставленным чиновником и знаком с министром, поэтому распоряжение пришло с самого верха.
Поместье было расположено в двадцати километрах от города. Последствия рождественского снегопада очень сильно затрудняли путь, и я добрался туда только к полудню. В поместье меня встретил сержант Герберт из местного отделения полиции, который и ввёл в курс дела.
– Убийство произошло во время рождественского ужина. Жена хозяина поместья Барбара Браун выпила бокал вина, после этого ей стало плохо и она умерла, что констатировал находившийся здесь доктор Грегори. На ужине, включая погибшую, присутствовали пять человек, не считая прислуги. Это Чарльз Браун, хозяин поместья; Дэниел, брат первой жены Чарльза; Амелия, дочь хозяина поместья от первого брака, и доктор Грегори Хьюз, лечащий врач семьи. Все участники ужина сейчас находятся в своих комнатах под присмотром моего помощника, констебля Брендона. Тело Барбары увезено в судебный морг.
– Какие следственные действия были проведены? – спросил я.
– Изъяты все бокалы, из которых пили участники ужина, и у всех взяты отпечатки пальцев. При обыске в комнате Барбары была обнаружена тетрадь с её записями и несколько подозрительных веществ. Судя по характерному запаху миндаля, одно из них может быть ядом, цианистым калием, но точно это сможет определить только эксперт. Обыск других комнат дома не выявил ничего подозрительного. Эксперт увёз все материалы в лабораторию и обещал к ужину сообщить результаты.
Я положительно оценил работу сержанта и поблагодарил его за добросовестную работу по сбору доказательств. Я расположился в библиотеке, которая стала моим кабинетом.