Квэнти – благородная незамужняя девушка
Квэнни – благородная замужняя женщина
Алвориг – благородный мужчина
Внутри меня вибрировала туго натянутая струна. Я стояла у дверей
и никак не могла решиться сделать шаг. Выйти из своих покоев. Выйти
и пойти на встречу со своим женихом.
Щелкнув пальцами, я создала перед собой зеркало. Последний
взгляд – и вперед. В конце концов, кем-кем, а трусихой я не была
никогда.
Каштановые волосы уложены в высокую прическу, неброский макияж
подчеркивает синеву глаз и чуть скрадывает излишнюю полноту губ. На
скулах цветет румянец, но с этим ничего не поделаешь:
успокоительное зелье мне нельзя. За ночь я выпила три полных
флакона, еще один – и я просто усну.
Поправив рукава строгого, совершенно не праздничного платья, я
решительно развеяла зеркало и магическим импульсом распахнула
дверь. Теперь только вперед.
Но за дверьми меня никто не ждал. Неужели обойдется?
Шаг, другой – от моей комнаты до центральной лестницы семнадцать
шагов. От комнаты моей сестры до центральной лестницы –
пятнадцать.
– Лиарет Даллеро-Нортон, – ледяной голос квэнни Даллеро
пригвоздил меня к полу. – Отец ожидает тебя в своем кабинете.
Квэнни Даллеро стояла у подножия лестницы. За ее спиной
пристроилась моя сестра. Вся заплаканная, несчастная. Как же, без
жениха осталась!
– Как ты могла?! – выкрикнула Риетта. – Как ты могла?!
Как я могла?! Горло перехватило спазмом, и мне оставалось лишь
крепко сжать кулаки.
– Успокойся, – холодно произнесла квэнни Даллеро. – Мы найдем
тебе другого жениха.
«Можно подумать, вы его еще не нашли, – мысленно прошипела я. –
Можно подумать, наследник алворига Скратла зря приехал».
Сцепив зубы, я, ничего не отвечая, прошла к лестнице. После
того, что случилось ночью, я многого могла ожидать от сестры, но не
того, что она рискнет отвесить мне полноценную пощечину. Звонкую,
хлесткую. Такую, что кожа запылала от унижения и боли.
«Ты квэнти Даллеро-Нортон», – напомнила я сама себе.
Не позволив себе прижать ладонь к пострадавшей коже, я медленно
повернулась и посмотрела сестре в глаза:
– Твоя подлость и глупость безграничны. Ты не станешь женой
своего возлюбленного, Риетта.
– Ты отняла у меня жениха, – выпалила она. – Прокралась ночью в
его покои и…
– Риетта, – оборвала ее квэнни Даллеро. – Достаточно.
Два дня назад
Хранительница/Хранитель Знаний – магически чистый человек,
который способен взаимодействовать с переполненными колдовством
книгами и древними артефактами, хранящими память предков.
***
Лавировать в людском море и ни с кем не соприкоснуться – кто-то
скажет, что это невозможно! Но я, квэнти Лиарет Даллеро-Нортон,
умею это с десяти лет. Зачем благородной девице такие умения?
Затем, что оная девица уже в этом году станет Хранительницей
Знаний, а это накладывает на нее, то есть меня, ворох
обязательств.
Но сегодня к нам в замок приедут высокие гости из самого
Сагерта! Мою младшую сестру год назад просватали за Хранителя
Теней, и теперь он явился, чтобы забрать ее в Северные Земли. А
значит, на этой неделе она своими руками, приготовит угощение и
созовет подруг и родственниц на Невестин Обед. Прийти туда с
пустыми руками – оказать неуважение. Но и драгоценности дарить тоже
нельзя. Подарок должен быть выбран с душой. Он должен быть таким,
чтобы…
Зазевавшись, я чуть было не столкнулась с высоким чужеземцем.
Широкоплечий, с каштановыми волосами и ухоженной бородкой, он чуть
поклонился и мягко произнес:
– Не стоило так пугаться, прекрасная незнакомка. Я бы не
позволил вам упасть.
Склонив голову, я спрятала лукавую улыбку. И правда чужеземец.
Если бы он, как и я, был из Онхельстера, то знак на моей накидке
подсказал бы ему, что эту девушку ловить не надо. Сама упадет, сама
и встанет. Может, он из свиты Хранителя Теней?