Первая часть книги – сборник рассказов-вбоквелов к книге
"Небесная танцовщица и капитан "Горгоны"". Но их можно
читать отдельно.
– Человек никогда не покорит Верхнее Море, – сказал Бумброк,
старший бортмеханик, и грохнул кулаком по столу. – Людишки слишком
о себе возомнили. Думают, раз построили аэростаты, то теперь им раз
плюнуть обуздать облака. Думают, что могут высморкаться и вытереть
пальцы о небесную твердь! Нет, братцы, небо – это вам не шутки. Оно
хранит много тайн. Страшных, леденящих кровь.
– Опять папаша Бумброк разоряется, – с добродушной улыбкой
заметил матрос Луц. – Сейчас начнет по ученым прохаживаться.
– Ученые – в керосине моченые! – тут же сердито откликнулся
Бумброк. – Говорят, что знают все о воздушных течениях. Они
составили каталоги облаков. Дали глупые клички ураганам. Но почему
они никак не объяснят такие штуки, как Черную Радугу и Дьявольские
Облака? Не поймают призрачный аэростат «Летучая Пиявка»? Не скажут,
откуда является летучее чудовище Скилла?
Ни черта они не знают, эти ваши зазнайки-ученые. Мы, аэронавты,
повидали такое, от чего у них поджилки бы затряслись. Посмотрел бы
я на них, как они несут вахту в полночь, когда небо становится
черным, что уголь, а холодный ветер треплет аэростат,
как котенок дохлую мышь! Или когда за иллюминаторами пляшут огни
святого Эразма, и бог ветра Эолай завывает «Умри! Умри!» на своей
дьявольской дудке!
– Эк как завернул! Да ты поэт, папаша Бумброк, – оскалился Луц.
– Тебе бы книжки писать. Глядишь, заработал бы кучу деньжат и не
пришлось бы тебе болтаться в небе месяцами.
– Молчи, мальчишка! Летаешь пятый год, и думаешь, что знаешь о
Верхнем Море все. Врешь, ни черта ты не знаешь! Старые глаза папаши
Бумброка повидали в рейсах такое... Как они только не вылезли из
головы от всех кошмаров, что насылало на нас небо!
– Ну давай расскажи нам, – зевнул Луц и потянулся за термосом. –
Все равно делать нечего. Послушаем твои байки! Занятное будет
развлечение.
– Да, расскажи, Бумброк! – потребовала госпожа Матильда, старший
кок. Она зашла в кают-компанию, чтобы отдохнуть после
тяжелого рабочего дня. С собой принесла пару термических фляг с
горячим чаем и пакет бутербродов, отчего вернувшиеся с вахты
матросы и механики встретили ее с великой радостью.
Тильда села напротив Бумброка, оперлась на столешницу мощными
локтями и опустила на руки двойной подбородок.
– Жуть как люблю страшные и загадочные истории, – призналась
она. – У меня тоже парочка найдется. У нас на камбузе чего только
не бывает! Я своими ушами слышала, как ночью в буфете шарил судовой
призрак Голодного Юнги. А утром от печенья остались только
крошки!
– Для любой загадочной истории есть свое объяснение, – сухо
сказал судовой доктор Гризвольд. Он совершал обход по помещениям,
чтобы проверить, не нарушают ли матросы его гигиенических
требований – не прячут ли в шкафчики для одежды грязные носки, не
плюют ли на пол и вовремя ли протирается пыль.
– В небе нет ничего таинственного, – продолжал доктор, поправляя
указательным пальцем пенсне. – В нем куда меньше неразгаданного,
чем, например, в океанских глубинах. Уверен, для каждой вашей
леденящей душу истории можно найти банальное объяснение. Чаще всего
оно одно: аэронавт перебрал грога.
Доктор многозначительно покосился на фляги. Ему было известно,
что Тильда в нарушение приказа капитана добавляла в каждую щедрую
порцию джина. Она протащила его на судно в бочонке из-под оливок и
порой наливала порцию матросам по цене в три раза выше, чем в барах
Сен-Лютерны.
– Не скажите, доктор! – распалился Бумброк. – Вы сначала
послушайте, а потом трепитесь! Это вам не диагноз пациенту
ставить.
Дверь распахнулась, в кают-компанию ввалились матросы и
механики, сдавшие вахту. Они выглядели измученными, но
веселыми.