Пламя жадно охватило свежее полено. Вначале неловко, но всё
смелее и требовательнее обволокло, подчиняя своей разрушительной
силе. Ласкало обжигающими лапами, лизало языками, раздевало
бесстыдницу, обнажая светлую древесину с капельками сока. Шипя, тот
испарялся в огне страсти. Вечный танец жизни и смерти рождал
звёздочки искр. Они едва не вылетали из камина, грозясь попортить
ковёр, но гасли, не преодолев и половины пути. Угасли и страсти на
широком ложе, чей огонь мог обжечь так же, как каминный тёзка.
— Ах, — Онёр прильнула к боку любовника с обожанием кошки и
промурлыкала: — Неужели всё так кончится, мой милый Леонар?
Во власти женщины находился обворожительный молодой человек.
Лазурные глаза в обрамлении пушистых ресниц блестели ярче
драгоценных камней, украшая холёное лицо аристократа. Его длинные
пальцы путались в её шоколадных локонах, вжимали сильнее во влажный
бархат, ещё не остывший от любовной страсти. Лунный свет создавал
блики на бледной коже, отчего казалось, будто перед ней изваяние
великого скульптора, а не живой человек.
Мягкий голос разрушил иллюзию:
— Любимая моя, поверь. Если бы не требование отца, мне бы и в
голову не пришло жениться.
— Но не на мне, — служанка нахмурила тонкие бровки. В порыве
нежности она зарылась в львиную гриву золотых волос, рассыпанных
солнечным ореолом на тёмной простыни.
— Да, не на служанке, — лорд Леонар огладил лицо любовницы
большим пальцем, провёл по подбородку вниз, пока не услышал
польстивший ему стон. — Таково требование отца. Однако, желанная
моя, не стоит волноваться. Я найду себе настолько всем неугодную,
некрасивую, мерзкую девку, что у семьи просто не останется выбора,
как признать нашу связь и наших будущих детей.
— Ах, Леонар, насколько же неказистой, уродливой и несветской
дурочкой должна быть твоя невеста, чтобы батюшка признал нашу
любовь?
— Онёр, — мужчина навис над возлюбленной, — не сомневайся во
мне. Я найду такую уродину, что у отца и мысли не возникнет
одобрить брак.
Огонь в камине удовлетворённо потрескивал сгоревшим в его
пламени поленом и обратился тлеющими углями былой страсти, наутро
став просто золой.
Из дневника графа Коллума
Хичтон.
«…Как любого знатного мужчину меня окружало много женщин.
Как у любого богатого мужчины, у меня было достаточно желания этим
пользоваться. Большинство из этих женщин метило в мои содержанки,
но ни одну я при себе так и не оставил.
Сердце желало не яркого и горячего соприкосновения тел, а
мягкого и хрупкого счастья единения душ. Парадокс, но мои богатства
и слава известного моряка стали причиной магнетического влечения ко
мне охотниц за безбедным существованием. Женщины, могшие стать моей
настоящей половинкой, напротив, бежали под напором интриг
расторопных охотниц за кошелем.
Я уже был готов встретить седину в одиночестве, когда под
моей опекой оказалась очень странная женщина. Не будет громким
заявление: сама судьба организовала нашу встречу...»
Страстный разговор со служанкой произошёл накануне злополучного
дня, когда отцу благородного семейства – виконту Мансу Фаилхаиту –
надоело терпеть любовные похождения сына.
О связи благородного лорда Леонара Сей[1] Фаилхаита,
единственного сына виконта Манса Фаилхаита, знали все домочадцы и
многие соседи. Никто из них не видел в этом ничего особенного.
Старшие мужчины усмехались, вспоминая младые года, женщины морщили
пудреные носики, убеждённые, что дурость выветрится, а жена
найдется. Юные девы, имеющие возможность стать невестой знатного
лорда, точно также не считали связь со служанкой достойным их
внимания поступком. Считали придурью молодого и горячего мужчины.
Беспокоилась лишь семья, на чью голову пала незавидная участь войны
с единственным сыном. Вернее сказать, с его упрямством слепого
барана элитной породы. За рога которого взять не
удавалось.