Обычным утром среды, когда весь город только пробуждался и готовился к новому рабочему дню, Эшли проснулась от настойчивой вибрации будильника. Она открыла глаза и взглянула на белый потолок своей комнаты. Судя по легкому сумраку, на улице стояла пасмурная погода. Девушка встала и, накинув теплый вязаный кардиган, подошла к окну. Небо было затянуто тучами, казалось, что вот-вот грянет ливень. «Беркроу нисколько не отличается от Лондона», – подумала Эш, вспоминая родной дождливый город. Сделав глубокий вдох, она отправилась в ванную. У нее было полтора часа, чтобы привести себя в порядок и позавтракать, прежде чем отправляться на учебу. Листая новостную ленту во время поедания овсяной каши, британка наткнулась на довольно неожиданный заголовок местного новостного издания: «На западной окраине Беркроу найден труп мужчины». Девушка удивилась, ведь за несколько лет жизни в этом небольшом городке, она не слышала ни о чем подобном. Здесь ни случалось ничего криминальнее пьяной драки или угона машины. Фэллон взглянула на время публикации: буквально полчаса назад. Хмыкнув себе под нос, Эшли провела по экрану, листая ленту дальше и довольно быстро забывая об этой несомненно неприятной новости.
Как только сборы были окончены, девушка вышла из квартиры, закрывая за собой дверь. Она спустилась на первый этаж и вышла на улицу. Город уже успел очнуться ото сна, и люди постепенно заполняли улицы. Перейдя дорогу, Эш села в свою машину. Заведя ее и включив обогрев сиденья, дабы не замерзнуть по пути в университет, британка взяла телефон в руки, чтобы скоротать время в ожидании, пока двигатель прогреется. Из-за близости к океану, Беркроу был довольно скверным местом для жизни с точки зрения погоды. Из-за влажности воздуха температура на улице ощущалась гораздо ниже, чем показывал термометр.
На экране высветились один пропущенный вызов от Кристен и несколько сообщений от одногруппников. Эшли, шмыгнув носом, перезвонила подруге.
– Доброе утро, Эш. Я, если что, жду тебя на парковке волмарта1, давай быстрее, а то я уже все руки отморозила, – тут же послышался голос девушки, которая практически моментально взяла трубку.
– Доброе, Крис. Я уже выезжаю, так что жди, скоро буду, – ответила Эшли.
– А ты со своим дядей еще не говорила? – вдруг спросила Джадд, так же шмыгая носом.
– Нет, а что? – Фэллон не поняла вопроса подруги.
– Ну по поводу этого трупа, который утром нашли.
– А… нет, – ответила Эш, прижимая телефон к уху плечом, и, выворачивая руль, выехала на дорогу. – Так, Крис, давай поговорим, когда в машину сядешь, я уже в пути.
– Ладно, жду.
Путь до волмарта, который находился на выезде из города, занял буквально пятнадцать минут, ведь дороги все еще не забиты машинами и пробок почти не было. Как только Эшли подобрала подругу, они поехали дальше. Университет имени Т. Рузвельта, в котором учились обе девушки, находился в соседнем, более крупном городе – Йорксе. До него было примерно сорок минут езды по шоссе.
Когда Кристен вновь завела разговор про утреннее происшествие, она объяснила, почему была так взволнована этой темой. В отличие от Эшли, которая переехала в Беркроу двумя годами ранее, Джадд прожила здесь всю свою жизнь, и она была буквально в шоке от того, что впервые за очень много лет здесь произошло нечто подобное. По словам шатенки, единственное убийство, которое случалось в Беркроу за последние пятьдесят лет, было примерно в две тысячи четвертом или около того. Дядя Эш, мистер Стэнли Фэллон, имел звание сержанта патрульной службы в местном департаменте полиции, именно поэтому Крис рассчитывала узнать побольше информации о том, что произошло от своей подруги, надеясь, что та могла что-то узнать от своего родственника. Но Эшли лишь отрицательно покачала головой, показывая, что не знает никаких подробностей.