Крупные капли, разбиваясь о тонированное стекло, размывали вид за ним. Пригород был по-особому пуст и мрачен – будто что-то скрывал и не хотел делиться. Я вспомнила сказку, где по велению злодейки, мягкие кроны деревьев обратились в стены острых шипов, защищая замок и спящую в нем принцессу. Но колдуньи здесь нет, и Тодд явно не принц, так что мы заезжали всё глубже. Я взглянула на него – подобно мне, он явно был погружён в свои мысли. С тем же видом смотрел в окно. Но в отличие от меня, его лоб был гладким, а лицо расслабленным. Почувствовав мой взгляд, он повернулся ко мне. Уголки губ медленно поползли вверх – кожаный салон, дождь, лес – всё исчезло. Он накрыл мою ладонь своей и едва сжал, чтобы тут же, почти бесцеремонно, вернуть взгляд к окну. Один жест – и фантазия испарилась. Моя улыбка тоже.
Спустя какое-то время, я недовольно выдохнула, утомившись считать деревья в густеющем лесу и тихо спросила:
– Долго ещё?
– Нет, недолго. Почти приехали, – ответил Тодд, взглянул на дорогу через лобовое стекло и заискивающе улыбнулся водителю, надеясь на уточнение. Мужчина, в свою очередь, равнодушно смотрел на монотонную дорогу, не обращая на нас никакого внимания. Казалось, он не слышит, но что-то мне подсказывало, что работа требовала от него впитывать каждое слово, даже на первый взгляд ничего не стоящее.
Я перешла на шёпот и наклонилась к Тодду:
– Напомни, почему мы не взяли такси?
Он ухмыльнулся и уставился на меня:
– А зачем, если можно доехать бесплатно?
Эта идиотская эмоция на его лице впечаталось в мою память надолго. Пренебрежение. Он всегда так делал, когда я задавала, по его словам, ”глупые вопросы”. Будто я могла читать его мысли или ”думать наперед”, хотя сам мне говорил, что женщины на это не способны.
Он продолжил:
– Ты же знаешь Дарио. Он как всегда, всем даст, что нужно – деньги, поездку, неважно… И то, удостаивается такой чести не каждый. Ты вообще представляешь, как тяжело подружиться с мажором?
Он осекся и учтиво посмотрел на водителя, поняв, как глупо дал волю эмоциям. Казалось, Тодд готов – намёк на реакцию – и оправдания бы полились из его уже приоткрытого рта. Но равнодушие водителя, выработанное за годы выслушивания капризов, оказалось сильнее. Я посмотрела в зеркало на лобовом стекле и увидела постаревшие глаза, сверлящие дорогу. Интересно, ему когда-то платили за молчание? Словно прочитав мои мысли, мужчина посмотрел на меня достаточно пристально, чтобы я тут же отвернулась и вжалась в сидение, перерезав его взгляд.
Нос клевал воздух. Выдернув сознание из дрёмы, я заметила, что разнообразие деревьев сменилось идеально выстриженной изгородью. С трудом разлепив глаза, я увидела самый настоящий особняк. Сложилось впечатление, будто кто-то хотел построить замок и спрятать от любопытных глаз, словно чью-то тайну. Он не был отделан ярко и современно, ни намека на роскошь. Скромный фасад – лишь камень, однако пышный просторный сад и бескрайнее поле позади кричали о статусе владельцев. Я знала, что Дарио богат, но не думала, что настолько.
Водитель ожидаемо остановился у огромных дверей здания – вблизи оно было еще более мрачным и величественным. Я уже тянула руку, чтобы открыть дверь, но шофёр опередил меня, незаметно обойдя машину. Сделав шаг наружу, я не могла оторвать свой взгляд от здания, но это сделал мой каблук, застряв в гальке. Я почувствовала себя еще более неуверенно, словно сам дом посмотрел в ответ и посмеялся надо мной. В придачу, получила пощечину колючего ноябрьского ветра и раздраженно запахнула куртку плотнее, сжав губы. Желая побыстрее укрыться, я двинулась за Тоддом в сторону главного входа. Едва дойдя до порога, я услышала как щёлкнул замок и на пороге появился заговорщически улыбающийся Дарио.