- Что?! – леди Икения Майсгрейв,
секунду назад с увлечением рассуждавшая, какая свадебная арка
лучше – увитая жимолостью или розами, побледнела как смерть. – Он
прислал письмо?
- Сам приехал, миледи, - с поклоном
ответил мажордом, почтительно кланяясь.
- Приехал?! – почтенная леди
схватилась за сердце. – Уже?!
- Что случилось, мама? – встревожено
спросил Аселин и выпустил мою руку, которую уже четверть часа
тайком держал под скатертью, нежно поглаживая. – Кто приехал?
- Двоюродный дедушка Вирджиль, -
замогильным голосом произнесла леди Икения. – Он уже внизу.
Я одна не поняла, какая трагедия в
том, что на помолвку приехал престарелый родственник, но Майсгрейвы
замерли в ужасе.
- Зачем его принесло? – сквозь зубы
произнесла замужняя сестра Аселина.
- Тише, - зашептала леди Икения, -
умоляю, Корнелия! Он может услышать.
- Что сидим? – спросил Аселин и
пригладил вихор, который у него всегда задорно топорщился, невзирая
на масло и сахарную воду. – Надо встречать…
- Да, - прошептала леди Икения, но
никто не двинулся с места.
- Не рады в этой семье видеть
бедного дедушку Джиля, - насмешливо заявил муж Корнелии. – Его
здоровье! – и он опрокинул в себя бокал красного сухого вина, а
потом довольно крякнул
Его веселость могла объясняться тем,
что сам он носил фамилию Бо, а не Майсгрейв, а может тем, что он
успел выпить довольно много вина, и теперь пребывал в самом
прекрасном расположении духа.
- Граф Вирджиль Майсгрейв, - объявил
мажордом, распахивая двери,
Майсгрейвы медленно встали,
поворачиваясь ко входу, и даже господин Бо поспешил подняться из
кресла, оперевшись на столешницу, потому что его немного
штормило.
Подумав, я тоже встала. Если в семье
моего жениха принята такая почтительность к престарелым
родственникам, я должна следовать этому правилу. Ведь скоро я
стану Майсгрейв и…
- Добрый вечер, дедушка Джиль! –
радостно произнёс Аселин и почти бегом бросился навстречу человеку,
который вошел в комнату. – Разрешите, я возьму ваше пальто?
- Вы промокли, дядюшка? –
заворковала леди Икения. – Сюр! Быстро придвинь кресло к камину!
Дядюшке надо обогреться!
- Слушаюсь! – господин Бо с
кряхтением принялся передвигать тяжелое кресло к огню, ему поспешил
помочь мажордом.
Корнелия тащила думные подушки и
плед, а я стояла столбом, глядя на двоюродного дедушку Джиля.
Дедушка?! Это шутка?
Человек, вокруг которого сейчас
суетливо хлопотали Майсгрейвы – те самые Майсгрейвы, которым
принадлежала почти вся Вересковая долина, плюс Саммюзиль-форд и все
окрестные деревни с поселками на пятьдесят миль – был ненамного
старше Аселина. Высокий, широкоплечий, с такими же непокорными, как
у моего жениха, черными волосами… Аселин был похож и не похож на
него… Я считала, что мой жених – самый красивый мужчина во всем
королевстве, но теперь увидела, что это не так. Самый красивый
мужчина снимал промокшее пальто, и Аселин оказался лишь бледной
копией этого мужчины.
Всё, что так нравилось мне в женихе
– высокий рост, благородные аристократические черты, очаровательная
улыбка, зелёные глаза, опушенные длинными черными ресницами –
присутствовало в «двоюродном дедушке» вдвойне. Даже глаза у него
были не просто зелёные, а потрясающе зелёные. Как изумруды – такие
же яркие, прозрачные, блестящие…
Это – граф Майсгрейв?!. Да вы
шутите!
Тем временем граф позволил Аселину
взять у него пальто, потрепал по щеке леди Икению и, насмешливо
прищурившись, окинул взглядом Корнелию – она уже разложила в кресле
подушки и теперь стояла у камина, развернув плед, чтобы согреть его
пламенем.
- Всё ещё не
беременна, - изрёк «дедушка Джиль» и досадливо пощелкал языком. –
Когда уже ты порадуешь меня правнучком, Ко-Ко? А где твой Бопкинс?
Опять спрятался? Пусть не боится, шпанские тараканчики закончились,
новую партию ещё не наколдовали, так что эту ночь он будет спать
спокойно.