Серия "МИР ОРИУМА" пока состоит из шести
книг, каждая из них обособленная и читается вполне самостоятельно,
но я рекомендую читать по порядку, так будет интересне
1. Подарок для герцога.
2. Сюрприз для маркиза.
3. Сокровище для дракона.
4. Луна желаний.
5. Петля времени.
6. Хрустальная Волчица.
Кроме серии Вы можете прочесть историю
попаданки Леры, в книге 1."Лера и параллель" ведьмы Даши, в книге
2."Ведьма без ковена" и их подруги Карины в 3."Заложнице темного
мага". И хотя книги сюжетами не перекликаются, героини связаны тем,
в существовании чего мужчины сомневаются - женской дружбой. Все
книги написаны в жанре эротического фентези строго
18+.
Плюс, я попробовала свои силы в несколько
нестандартном для меня жанре и результатом этой попытки стала
история Эвы - в "Костер на снегу".
Желаю удовольствия от
прочтения.
Мертвый лунный свет
проникал сквозь разбитое окно в помещение разгромленной
лаборатории. Пронизывающий ледяной ветер трепал обрывки пыльных
штор, изъеденных грызунами и непогодой. Все было
засыпано стеклянными осколки,
покорёженными частями алхимических приборов и
остатками некогда удобной мебели. Выщербленные каменные стены
были покрыты бурыми пятнами, истлевшие тряпки валялись уродливыми
кучами на полу. Сквозняк, с шелестящим звуком, ворошил
страницы толстого, кожанного фолианта с вязью кровавых рун на
корешке. Босая девочка с распущенными волосами невидяще уставилась
перед собой. В ее глазах плескалась тьма, а за спиной развернулось
сумрачное марево туманных крыльев. Она наклонилась за книгой.
Смахнув крошки битого стекла и пыль с обложки, она с глухим
стуком захлопнула ее и сунула подмышку.
-Уходите,-
махнула она рукой в сторону изуродованного лабораторного
стола.- Жнец заждался, и для вас здесь уже ничего
нет. Больше не промолвив ни слова, она прошла как сомнамбула
три лестничных пролета и скрылась в потайном ходу. Позади нее
оставались кровавые отпечатки маленьких детских ступней. Только
что, Соланж Де Бург, исполнила последнюю волю почивших
родителей.
-Ты непременно должна
помочь ему, сестрёнка.- говорил мне Жан. Тревога в его голосе
заставила меня серьезно отнестись к его дальнейшим словам. - Его
племяннице только восемь, а она уже так страдает. После смерти
матери у нее поменялось уже несколько гувернанток. Если бы не
деньги и усиленный магией договор о неразглашении, девочку пришлось
бу увозить за границу.
Мы завтракали в большой
утренней зале загородного поместья графа Стьюи Де Варда. Почему-то
и обходительные манеры, и светская внешность несса не производили
на меня должного впечатления. Мне он был категорически
неприятен и, если бы я пару раз не поймала его сальный взгляд
в своем вырезе, я бы подумала, что слишком придираюсь к радушному
хозяину. Но в этот раз, как впрочем почти всегда, моя интуиция не
обманула меня. Граф был испорченным молодым человеком, и если бы не
общество Оноре Де Фламан, которую мне бы хотелось назвать
своей подругой, я бы не медля покинула столь сиятельное собрание
молодых аристократов.
Охота была назначена на
завтра, поэтому сегодня мы развлекали себя сами, ожидая все
ещё прибывающих любителей охоты. После завтрака я хотела
захватить Оноре и посетить птичник. Вчера она с гордостью и любовью
рассказывала о своем беркуте Фоскьяте, и о том, как он принимал
участие в соревнованиях ловчих птиц государств Кватры.
Она рассказала как на этом смотре один из беркутов вместо
того, чтобы погнаться за зайцем, поднялся вверх и напал на группу
наблюдателей, стоящих в поле. Одному из них удалось увернуться,
второму пернатый гигант вцепился когтями в спину. Мужчина
отделался легким испугом и поврежденным плащем. Такие происшествия
— не редкость во время охоты ловчих птиц. В Ориуме удалось
сохранить традиции предков, владевших искусством охоты с
хищной птицей.