Телохранитель для дочери генерала
драконов
Аннотация
Высокородная драконесса Кассандра, старшая дочь генерала Закхея
Ордо, видела свое будущее в самых ярких цветах: жизнь в столице,
при дворе, балы и званные ужины. Пока… Пока она не нашла на столе
отца два свитка с печатью императора драконов Льюиса Темного.
В этот момент все изменилось.
Теперь она вынуждена отправиться в длительное путешествие,
совершенно не представляя, как сложится ее жизнь дальше. Какие
опасности поджидают ее на пути? От того ли она бежит? И так ли
нужен ей лоск столичной жизни?
А главное, куда же ведет ее загадочный спаситель, что вызвался
быть ей телохранителем?
Пролог. Фер Руньярд
Мелкий, нудный дождь барабанил по широким, но неглубоким лужам.
Остановив коня, я спешился вслед за остальными воинами императора.
Подняв голову, оценил размеры дворца. Каменный исполин, не
иначе.
Пять ярусов, двенадцать башен. Огромное количество строений
рядом. Куда ни глянь — виднелись аккуратные черепичные крыши.
Оставив лошадь, я прошелся вперёд. Вытер мокрое лицо ладонью и
пригладил влажные волосы, сбросив с головы капюшон плаща. Путь был
непростым. Но увиденное мне определенно нравилось. Выложенные
резной обожженной плиткой дорожки казались странными. Зачем так
заморачиваться? В поместье сестры тропинки просто засыпали речной
галькой, разравнивали и утрамбовывали.
Хотя, эта вычурная плитка создавала некую аккуратность.
Усмехнувшись, я покрутил головой. С двух сторон небольшого
внутреннего двора императорского замка громоздились огромные
клумбы, чудные до ужаса. Зачем вырезать из куста животное?
Это было уже выше моего понимания.
Я прошелся дальше и обошел небольшой павильон. Сцена для
музыкантов и лицедеев. Ровные ряды лавочек для зрителей.
А дальше и вовсе что-то странное. Подойдя ближе, я рассматривал
то ли клумбу, то ли некое нагромождение камней. Создавалось
впечатление, что кто-то просто взял и вырезал кусок леса,
переместив его сюда. Груда плоских булыжников, по бокам небольшие
кустики обычного шиповника, а за ними карликовая ель. По краям —
простые лесные цветы, названия которых я не знал.
— Руни, подожди немного, я сейчас, — приподняв бровь, я
обернулся на Льюиса, оставшегося с воинами.
Молодой император махнул мне рукой. О нашем прибытии в столицу
мало кто знал и, видимо, уже совсем никто не ожидал, что заедем мы
через северные ворота. Дождавшись, когда я кивну, Льюис в
сопровождении трех воинов направился к высокому крыльцу замка,
украшенному золотыми колоннами.
Проводив его взглядом, я снова осмотрелся. Любопытство брало
верх. На Севере всё было иначе. Вместо замков — богатые поместья в
два-три этажа. К ним примыкали многочисленные деревеньки. Никто не
выжигал плитку для дорожек и уж тем более не таскал из леса камни.
Если приезжали артисты, то выступали на площадях. Вместо сцены
обычно ставили ящики.
Обойдя лужу, я прошелся дальше. Здесь даже пахло иначе, чем на
моей родине. Цветы. Сладкий аромат постепенно начинал раздражать. В
глазах рябило от высаженных клумб.
На каждом углу невысокие статуи. Скамейки, фонтанчики. Это можно
было бы назвать красивым, если бы в меру. А так... Нагромождение
всего.
Интересно, понимает ли это Льюис? Наверное, нет. Он родился
здесь и вырос. Для него вся эта бесполезная роскошь — в
привычках.
Дорожка передо мной разделилась. Я было шагнул направо, но моего
слуха коснулся звонкий девичий смех. Такой искренний и громкий.
Повинуясь любопытству, я пошел налево.
Обойдя очередную вычурную клумбу, углубился в сад. Нос начинал
чесаться от обилия резких запахов. Утерев его ладонью, с некоторой
злостью зыркнул на стену из цветущих деревьев. Какая-то пытка для
оборотня.