На крошечной станции, где поезд стоял лишь минуту, в купе вошла
дама.
– Прошу, – кондуктор показал на свободную скамью и скрылся в
тамбуре.
Появление попутчицы обрадовало меня. Последние четыре часа
путешествия в одиночестве прошли мучительно. Сиденье было жестким,
купе – душным, пейзаж за окнами не мог отвлечь от переживаний.
Изредка мелькали небольшие города, деревни, да тянулся стеной дикий
лес.
В другой ситуации я с интересом изучала бы новые места,
поскольку никогда не выезжала в эту часть страны, но сейчас было не
до наблюдений. И уснуть, чтобы скоротать дорогу, не удалось: в
голове без конца крутились мрачные мысли и не давали
забыться.
Я понятия не имела, что ждет меня там, куда я еду. Какие люди
живут в городе, где проведу не менее года, будут ли они мне рады...
Найду ли я друзей и, главное, смогу ли скрыться так, что меня не
найдут.
Или хотя бы найдут не сразу.
Дама поздоровалась и начала деловито копаться в
саквояже.
Попутчица оказалась любопытной особой: по виду мещанка, средних
лет, одета небогато, но за модой следит. Причем следит, не зная
меры. Поверх ее зеленого платья с оборками надета кофта – тоже
обильно украшенная оборками, а поверх кофты – плюшевый
жакет.
Из-за многочисленных слоев одежды дама походила на кудрявую
капусту. Сходство довершали локоны, торчащие во все стороны
из-под шляпки – точь-в-точь подвядшие капустные листья.
Я представила, как уместно будет смотреться дама на овощной
грядке, и невольно улыбнулась.
Дама искоса глянула на меня.
Я виновато опустила глаза.
«Эрика, хватит, – одернула я себя сердито. – Ты ведешь себя
неприлично – так рассматривать незнакомку!»
Но дама не показала, что обиделась. Она дружелюбно кивнула,
выудила из саквояжа теплый платок и немедленно укуталась.
– Как тут холодно! – пожаловалась новая соседка, нервно теребя
край платка толстыми пальцами. – Душечка, будьте любезны, закройте
форточку. Я ужасно боюсь простуд. В дороге подхватить их легче
легкого.
Пришлось встать и с усилием потянуть тяжелую раму. В купе было
жарко, печка раскалилась докрасна, но знаю я таких людей – им будет
сквозить даже в адской котельной.
Однако спорить я не стала, поскольку рассчитывала завязать с
дамой разговор.
Если она живет неподалеку от места моего назначения, можно
расспросить ее о захолустном городишке под названием Крипвуд, где
вскоре мне предстоит начать новую жизнь.
Словно подслушав мои мысли, капустная дама поерзала, устраиваясь
поудобнее, потом наклонилась вперед и выдала фразу, с которой
уместно начать любую беседу:
– Прекрасная погода стоит этой осенью! Но, говорят, уже завтра
можно ожидать дождей. Чем севернее, тем раньше они приходят. Вы
впервые едете в нашу провинцию? – она пробежалась взглядом по моему
тонкому жакету и пояснила свою догадку: – Одеты вы, милочка, не по
сезону. Из столицы, небось?
– Да, из Сен-Лютерны. У нас еще лето.
Дама ждала, когда я назову цель своего путешествия, но я лишь
вежливо улыбалась.
Меньше говори и больше слушай – вот мое правило номер один.
– А я всю жизнь прожила в провинции, – призналась дама. – И
дальше чем на десять лиг от родного города не уезжала.
Я сочувственно покивала.
– Но, надо сказать, я никогда не хотела попасть в большой город.
И уж тем более в Сен-Лютерну! В газетах пишут, у вас там в сумерки
из дома спокойно не выйти. Душители, карманники, бандиты… вот еще,
пишут, объявился преступный гений. Как его… Химерас. Слышали про
такого? Это правда, что он держит в страхе всю столицу?
– Журналисты любят преувеличивать, – заметила я с излишней
суровостью – обсуждать газетные утки мне сейчас не хотелось. –
Химерас – такая же выдумка, как грабители-попрыгунчики или
гигантский крокодил в заливе.