Высохшее сердце

Высохшее сердце

Об узнике тайны, который стремится к освобождению.

1970-е годы, Занзибар забывает о недавнем конфликте, начинается время перемен. Отец Салима ушел из семьи и отгородился от сына ледяным молчанием. Его мать начала видеться с другим мужчиной и родила дочь. Тишина породила ощущение обмана, а незаданные вопросы остались без ответов. С грузом семейных тайн, болью отвержения и надеждой увидеть большой мир Салим едет в Лондон, чтобы получить образование и вернуть долг, о котором он ещё не знает.

Впервые на русском языке роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года.

Владимир Бабков, переводчик книги:

В жизни обитателей жаркой африканской страны, расположенной по ту сторону экватора, не слишком много экзотики, зато на удивление много такого, что хорошо нам знакомо – вплоть до вторжения в неё большой политики, губящей надежды и ломающей судьбы. Главному герою книги, юноше, чьи родители давно расстались по какой-то таинственной причине, приходится эмигрировать на далёкий северный остров. Там, среди беглецов и скитальцев, собравшихся со всего света, он пытается наладить новую жизнь, но и прошлое, конечно, его не отпускает.

Персонажи этой умной и грустной книги оказываются участниками драмы без преувеличения шекспировского масштаба, но и на их долю выпадают счастливые минуты – а если верить вынесенной в эпиграф восточной мудрости, даже этого порой бывает достаточно, чтобы скрасить самую тяжёлую жизнь любовью и тем самым придать ей смысл.

Анна Устинова, редактор книги:

Перед вами история человека, у которого есть две страны, но нет дома. Печальная, но поэтичная. В произведениях Гурны часты отсылки к классике англоязычной литературы: к Конраду, Мелвиллу, Диккенсу. Название этого романа (Gravel Heart) отсылает к пьесе Шекспира «Мера за меру», где говорится о персонаже-арестанте с «гравийным» сердцем: «Не годен жить и умереть не годен». Салим, имея опыт сложного детства, переезжает в Англию, но чувствует себя в каком-то смысле арестантом, не готовым ни к жизни, ни к смерти. Будучи узником тайны, он стремится её разгадать.

Три факта:

1. Впервые на русском роман нобелевского лауреата по литературе 2021 года.

2. Мастерский перевод Владимира Бабкова.

3. Иллюстрация на обложке Ани и Вари Кендель, призёров всероссийской премии «Образ книги», победителей Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС.

Жанр: Современная зарубежная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2025

Читать онлайн Высохшее сердце


Copyright © Abdulrazak Gurnah, 2017 First published in 2017 by Bloomsbury Publishing

Издается с разрешения автора при содействии его литературных агентов Rogers, Coleridge and White Ltd.



© Абдулразак Гурна

© Владимир Бабков, перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. Строки

Часть первая

1. Сахарная вата

Моему отцу я был не нужен. Я почувствовал это в раннем детстве, когда еще не мог толком понять, чего меня лишили, и тем более угадать почему. В каком-то смысле мое непонимание оказалось благом. Приди это чувство позже, мне проще было бы с ним свыкнуться, но, скорее всего, я не обошелся бы без притворства и ненависти. Я делал бы вид, что мне все равно, или исходил бы злобой у отца за спиной, проклиная его за то, что все сложилось именно так, а не по-другому. С досады я мог бы прийти к выводу, что в жизни без отцовской любви нет ничего исключительного, и даже решить, что мне повезло. С отцами ведь не так уж легко ладить, особенно если они тоже выросли без отцовской любви, поскольку в этом случае у них складывается твердое убеждение, что отцы имеют право всегда добиваться своего – не мытьем, так катаньем. Вдобавок отцы, подобно всем остальным, вынуждены мириться с тем, что жизнь безжалостно гнет свою линию, и им приходится оберегать и поддерживать собственную трепетную натуру, а на это иногда растрачиваются чуть ли не все душевные силы – где уж тут найти излишки любви на ребенка, которого по своему капризу подкинула им судьба.

Но я помнил и время, когда все было по-другому, когда мой отец не отгораживался от меня ледяным молчанием, если мы оказывались вдвоем в одной маленькой комнатке, когда он смеялся вместе со мной, тормошил и ласкал меня. Это была цепочка образов без слов и звука, маленькое сокровище, которое я тщательно сберегал. В ту пору, когда все было по-другому, я, наверное, еще не вышел из младенческого возраста, поскольку в моих первых ясных воспоминаниях об отце он предстает уже тем самым молчуном, каким оставался после. Пухлые детские тельца запоминают многое, что потом откликается во взрослой жизни, но эти следы прошлого нередко искажаются и перемешиваются. Иногда у меня возникало подозрение, что давние отцовские ласки – всего лишь выдумка, которой я пытаюсь себя утешить, и что часть картин, хранящихся в моей памяти, не принадлежит мне. Иногда я подозревал, что их вложили туда другие люди, которые были ко мне добры и старались заполнить белые пятна в моей и своей жизни, – те, кто преувеличивал связность и театральность беспорядочной рутины наших дней и кому хотелось всегда выискивать в происходящем отголоски минувшего. Добравшись до этого места, я начинал гадать, знаю ли я о себе вообще хоть что-нибудь. Все мое младенчество вполне могло состоять из плодов чужой фантазии: один говорил мне о тех годах одно, другой – другое, а я просто соглашался с более настойчивым из них или выбирал тот свой облик, который мне больше нравился.

В отдельные минуты эти гнетущие мысли становились до абсурда навязчивыми, хотя мне казалось, что я все-таки помню, как сижу рядом с отцом на залитом солнцем пороге нашего дома, в руках у него розовая сахарная вата на палочке и я собираюсь погрузить в нее лицо. Это возникало передо мной как застывшее мгновение, картинка без всякой предыстории или развития. Разве я мог такое придумать? Я только сомневался, что это и вправду было. Глядя на меня, отец заходится в беззвучном смехе – тщетно стараясь унять его, он прижимает локти к бокам и говорит мне что-то, чего я теперь уже не могу слышать. А может быть, он обращался вовсе не ко мне, а к кому-то еще, кто тоже там был. Возможно, вот так, задыхаясь от смеха, он говорил с моей матерью.


Вам будет интересно
Хроника взросления и первой любви, трагическая история разрушения африканских традиций.На тринадцатом году жизни Юсуф внезапно покинул дом. Отец продал его в рабство в счёт уплаты долгов.В лавке новоиспечённого хозяина, окружённой запретным райским садом, мальчишка начинает изучать пути мира, которые проведут его через всю Африку. Кочуя с торговым караваном, Юсуф столкнётся с собственными страхами, суевериями, первозданной жестокостью, муками любви и выбора, меняющего жизнь.Впервые на русском яз...
Читать онлайн
Роман об Африке, написанный так, будто это сказка, передающаяся из уст в уста.В детстве Ильяса похитили немецкие колониальные солдаты и увезли с Восточного побережья Африки. Из него растили воина, который будет сражаться против своего народа. Спустя годы он приезжает в родную деревню. Его дом разрушен, родители исчезли, а сестра Афия фактически отдана в рабство.Хамза, израненный душой и телом, тоже возвращается домой. Он ищет работу, безопасность и любовь – в объятиях прекрасной неустрашимой Афи...
Читать онлайн
Семейная драма о словах, которые мы оставляем напоследок.Аббас никогда не говорил о своём прошлом. О том, что было до того, как он стал моряком. До того, как встретил любимую женщину Мариам. До того, как зажил спокойной жизнью. Всё это «до» окутано мрачным молчанием. Жена и дети устали задавать вопросы.Но теперь, после перенесенного инсульта, он прикован к постели. И наступило время рассказать, что же произошло и почему он молчал.Три факта:1. Впервые на русском языке новый роман лауреата Нобелев...
Читать онлайн
Сэнтаро нельзя назвать успешным. Мечта стать писателем осталась лишь мечтой, за плечами годы не самой счастливой юности, а еще он слишком много пьет. Свои дни Сэнтаро проводит в крошечной кондитерской, где продает дораяки – традиционное японское пирожное, состоящее из двух бисквитных блинчиков с прослойкой из сладкой бобовой пасты. Бизнес не слишком прибыльный, ведь вкус бобовой пасты в его дораяки оставляет желать лучшего, и все-таки Сэнтаро требуется помощник, чтобы управляться с кондитерской....
Читать онлайн
Они добьются справедливости. Их свободу не отнять даже огню.Норвегия, 1662 год. Темное время для женщины, время, когда даже танец может стать поводом для обвинений в колдовстве. После того, как о связи недавно овдовевшей Сигри с местным купцом становится известно, женщину отправляют в крепость на остров Вардё, чтобы судить как ведьму.Дочь Сигри, Ингеборга, отправляется вслед за матерью, чтобы вернуть ее домой. На остров отправляется и Марен – дочь ведьмы, чья непокорность и сила духа дают Ингебо...
Читать онлайн
О том, как выжить после потери, и о темных тайнах, которые мы скрываем даже от самих себя.Ужасный инцидент разделил жизнь Кары на «до» и «после». Чтобы помочь пережить потерю, мать отправляет ее в закрытую школу-пансион в горах Швейцарии, где никто не знает о случившемся. Новая обстановка, новые учителя, новые друзья и даже новая любовь – мир словно дает Каре второй шанс, вот только призраки прошлого никак не хотят отпускать.Кара находит смысл лишь в одном – спасении других. Но сможет ли она спа...
Читать онлайн
Случайность или встреча, дарованная звездами?Мие семнадцать, и у нее порок сердца. Ей предстоит сложнейшая операция, которая может ее спасти, а может убить. Мия не боится смерти, но прежде чем рискнуть, она хочет найти свою биологическую мать. А вот как раз встречи с ней она боялась всю жизнь…Кайл не может забыть страшную аварию, в которой погиб его лучший друг. С тех пор его мучает чувство вины, и он готов на все, лишь бы сбежать от реальности. Поэтому Кайл не раздумывая соглашается помочь Мие ...
Читать онлайн
Первая часть захватывающей и пронзительной семейной саги.Йоркшир, 1878 год. Молодой и амбициозный Альберт добивается успеха в карьере, влюбляется в самую красивую девушку, которую когда-либо видел, и она отвечает ему взаимностью. Кажется, именно сейчас начнётся самый счастливый период в жизни, однако грозовые облака уже маячат на горизонте их судеб.«Дом на мысе Полумесяц» – трилогия об испытаниях и невзгодах йоркширской семьи на протяжении десятилетий на фоне войны и бизнеса. Скромное происхожде...
Читать онлайн
Третья часть захватывающей и пронзительной семейной саги.Йоркшир, 1946 год. Вторая мировая война наконец-то закончилась. Но для семьи Каугиллов настало время новых испытаний и новых сражений.Сонни и Рэйчел Каугилл узнают столь долгожданные новости: их сын Марк, раненный в последние дни боевых действий, вернется домой как раз к Рождеству. Их младшему сыну Билли повезло меньше: он был объявлен пропавшим без вести. Но Сонни и Рэйчел не могут оставить надежду на то, что он жив.Тем временем в Австрал...
Читать онлайн
Интриги, горе, страсть и смелость.1938 год. Острое перо, провокационное чувства юмора и богемный образ жизни – Нэнси Митфорд блистает на социальной сцене предвоенного Лондона. Она легко плетёт истории для читателей, хотя хочет переписать свою. В её браке столько боли, сколько едва может вынести сердце, а изменение финансового положения лишает принадлежности к аристократии. Надеясь свести концы с концами, она устраивается в книжный магазин «Хейвуд Хилл». Может быть, это изменит не только обществе...
Читать онлайн
Ужасная трагедия вынуждает Люси бросить Париж, она уезжает в прибрежный городок Сен-Мало. Кажется, именно здесь, в огромном деревянном доме своих бабушки и дедушки, она сможет побыть наедине с собой и навести порядок в голове, вот только есть одно «но»… Соседи!Одинокий ворчливый старик, эпатажная сотрудница библиотеки, молодая девушка без семьи и друзей и маленькая чайка – на первый взгляд между ними ничего общего. Но что, если их объединяет любовь к хорошей литературе (и яблочным кунь-аманам)?М...
Читать онлайн
Павел Судоплатов – легендарный советский разведчик-ликвидатор. Он лично уничтожил главу Организации украинских националистов Коновальца, который был учителем Бандеры; руководил операцией по ликвидации Троцкого; организовывал и координировал в НКВД-НКГБ разведку и диверсии за линией фронта в годы Великой Отечественной войны; громил бандеровское подполье после нее и участвовал в операции по похищению американских атомных секретов. А после смерти Сталина оказался «врагом народа» и 15 лет провел в л...
Читать онлайн
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл ...
Читать онлайн