Пролог
В особняке подавали вечерний чай.
Двенадцатилетняя Летиция Энн Мортон – или просто Летти – сидела на
краешке обитого алым бархатом стула, старательно выпрямив
закованную в корсет спину, и не сводила взгляда с облачённой в
чёрный костюм отцовской фигуры в кресле напротив. Девочка так редко
видела главу семьи, что сейчас не могла даже на мгновение от него
отвернуться. Альд Витториус Мортон её внимания не замечал,
продолжая беседу с супругой. Речь шла о чае. Точнее о том, что
связано с торговлей им. Поставки, закупки, финансовые отчёты.
Ужасно скучно.
Так втайне считала Летти, однако отец
её мнения не разделял. Он, младший сын в знатной семье, не имел
прав на родительское наследство, потому и сколотил свой капитал
самостоятельно. Именно на чае, который поставляли из заморских
колоний.
Альд Мортон мечтал о наследнике,
которому мог бы передать свою чайную империю: склады и лавки,
исправно работающие в нескольких городах королевства, а также самую
большую его гордость – чайную в одном из аристократических
кварталов столицы, уютное заведение, где подавали чай, выпечку и
десерты. В «Чай и сладости» захаживали прогуливающиеся дамы всех
возрастов, супружеские пары с детьми и без, молодые девушки в
сопровождении компаньонок. Жалобная книга вместо жалоб полнилась
восторгами, так всем нравился вкус чая и подаваемых к нему сладких
шедевров в исполнении повара, который никому не выдавал своих
профессиональных секретов.
Однако наследника мужского пола у
Витториуса Мортона не имелось. Только дочь, произведя на свет
которую, его супруга долго болела и стала бесплодной. Дочь,
наречённая Летицией Энн в честь двух её бабушек, чтобы ни одну из
них не обидеть.
Дочь, обладающая магическим
даром.
Именно ей и предстояло занять место
отца, поскольку оставлять всё имущество повесе-племяннику альд
Мортон не желал ни при каких обстоятельствах. В его завещании
единственной наследницей была названа Летти. Витториус рассчитывал
прожить ещё долго, однако уже намеревался потихоньку приучать
девочку к её будущему, да и управляющего с поверенным нанял самых
что ни на есть надёжных.
Оставался нерешённым ещё один вопрос
– как быть с будущим мужем Летиции Энн? Ведь вокруг неё наверняка
будут виться охотники за приданым. Нужно ли отдельно оговорить в
завещании её права, чтобы зять не прибрал всё к рукам? Над этим
альд Мортон размышлял несколько дней. И наконец решил, что
оговорить нужно – Летиция умная девочка, и не следует делать её
лишь красивым приложением к супругу.
О чём он жене и сообщил, поставив на
стол опустевшую чайную чашку. Разумеется, они пили чай из тех, что
продавали в его лавках. Благородный чёрный напиток, терпкий и
бодрящий, заботливо и со знанием дела выращенный на далёких
плантациях, с добавлением свежей лимонной дольки, но без
сахара.
- Как замечательно с твоей стороны
позаботиться о том, чтобы наша дочь не зависела от мужа! –
воскликнула Елена Мортон.
Летти, услышав, о чём зашла речь,
сморщилась, будто ей в чай положили целый лимон. Вот ещё! Не
собирается она выходить замуж, ни за какие коврижки!
- Будешь строить гримасы – морщины
появятся! – произнесла матушка, от которой ничего, кажется, не
ускользало. – Если уже допила, не задерживайся тут! Иди к себе!
- Нет-нет, пусть она останется! –
удержал альду Мортон её супруг и повернулся к дочери, у которой
сердце замерло от того, что отец наконец-то соизволил обратить на
неё внимание. – Я решил. Я сам подыщу для тебя достойного мужа,
однако имей в виду, что сначала ты научишься разбираться в том,
благодаря чему наша семья уверенно держится на плаву и позволяет
себе то, что, не заведи я своё дело с чаем, у нас никогда бы не
появилось. Материальные блага, наш дом, уважение – пусть некоторые
и считают, будто альдам зазорно работать за деньги. Понимаешь?