Тяжелое дыхание. Габи бежал по
второй палубе, гулко ухая ботинками. Крепко держа меня на руках,
мчался в лазарет. Моя голова покачивалась от бега, перед глазами
все плыло.
— Держись, Ада! Слышишь? Мы почти на
месте!
Двери в лазарет открылись плавно и с
привычным шипением. Габи с ходу уложил меня на холодный стол,
подзывая к себе медработника. И вот уже ко мне крепили датчики и
слепили сканером. В предплечье впилась игла.
Все было как в тумане, еще и Габи
отстранили. Я почти отключилась, как услышала, что лейтенант Моррен
включила громкую связь с мостиком.
— Командор Раймон?
Поморщившись, склонила голову и
уставилась на худощавую блондинку в белой медицинской форме. Я
никак не понимала, зачем было связываться с командором?
Производственная травма, я жива. Майор Буле и так свой рапорт
подаст. И мне, возможно, влетит. Если не повезет, ведь в экзобота я
полезла по своей инициативе.
— Командор Раймон, сэр, спуститесь в
лазарет на второй палубе. У нас экстренная ситуация, — женщина
закончила свой доклад и склонила голову. Посмотрела на меня с
какой-то… завистью. Затем вдруг нежно коснулась лба и стала
вкрадчиво расспрашивать. — Что вы помните? Какие жалобы?
Прикусила губу, обливаясь потом. Мне
не нравилось то, как на меня смотрела лейтенант Моррен. Словно я
ваза стеклянная.
— Взрыв баллона, я сильно
приложилась головой о балку, — чуть пораздумав, вяло добавила, —
мэм.
Хоть я в лазарете, а субординацию
соблюдать нужно. Женщина старше меня по званию.
— Что случилось?
Если бы можно было, командор Раймон
снес бы раздвижные двери к чертям собачьим. Мужчина ненавидел
ждать. Высокий, подтянутый, в черной форме, он буравил меня своим
взглядом ядовито-зеленых глаз. Я снова поморщилась и повернула
голову вбок: эта холера беловолосая сводила меня с ума. У нас
взаимная неприязнь на уровне ДНК, не меньше. Мое состояние
позволило мне молчать, что я и сделала. Лишь краем глаза наблюдала
за побледневшим Габи. Он мне подмигнул, а я слабо улыбнулась в
ответ.
— Рядовой, — командор резко
обернулся к Габриэлю и тихим низким голосом отдал приказ, —
покиньте помещение. Немедленно!
Вот же… чума! Габи — мой муж, он
может тут присутствовать. Но приказ есть приказ. Габриэль приложил
ладонь к виску, отдавая должное командору, и вышел из лазарета.
Хрипло дыша, косилась на мягкий
пакет капельницы с лекарством, да прислушивалась к жужжанию
сканера.
— Докладывайте, лейтенант.
Женщина развернула планшет и
показала что-то командору. Я наблюдала за ними краем глаза,
стараясь никак не привлекать к себе лишнего внимания. И так
вляпалась.
То, что увидел там командор,
заставило его аристократичное лицо побледнеть еще сильнее. Анри
Раймон и так напоминал холодную мраморную статую, как в древних
книгах, а тут и вовсе слился со своими волосами. Да еще и губы
неприятно изогнулись. Выдохнув, командор вдруг сложил руки за
спиной и склонился ко мне. Слишком близко. Так близко, что я
ощутила его дыхание на своей коже. Мужчина говорил спокойно, но в
его голосе я улавливала столько эмоций, что пришлось судорожно
сглотнуть.
— Итак, миссис Дюмонт…
Не рядовая. Миссис! О, нет. Дело
плохо.
— Когда же вы собирались рассказать
всем правду?
У меня внутри все похолодело. И дело
было не в пронизывающем взгляде ядовито-зеленых глаз. Я до
последнего надеялась, что моя тайна не вскроется.
Отвела взгляд, стараясь не выглядеть
виноватой. Лейтенант Моррен опустила планшет, и я смогла прочитать
яркую синюю запись: “Высокая фертильность. Девяносто два
процента”.
Холера! Лучше бы чума, чем… это.
— Командор, мне доложить в штаб?
Нет, нет, нет! Если доложат, то я
пропала!
— Нет, я сам доложу…
— Но, сэр, — лейтенант Моррен
пыталась возразить и сорвала на себя весь гнев командора. — По
протоколу…