Хейли Ривер
Пальцы утопали в густом ворсе ковра, когда я босиком кралась в
спальню своего жениха. До свадьбы осталось несколько часов, но мне
срочно надо было увидеть его и поговорить. Сердце замирало в груди
при каждом шорохе. Я ужасно боялась, что кто-нибудь увидит меня,
разгуливающую по замку лорда Блэкторна. Но еще страшнее мне было
встретиться с самим лордом. Каждый раз, когда он на меня смотрел,
все внутри меня будто сковывало льдом. Тяжелый, изучающий взгляд
прожигал меня, проникал в самую душу и пугал до такой степени, что
волосы на затылке начинали шевелиться.
Он приехал в нашу деревню всего неделю назад. Высокий, властный
и отмеченный печатью тьмы. О нем шептались по всему Сумеречному
Континенту. Проклятый лорд, убийца, правая рука короля и при этом
Дракон. Отец попытался загнать меня в дом, но я всегда была не в
меру любопытной. И когда высокопоставленный гость, проезжавший по
центральной улице, внезапно остановил жеребца напротив нашей
калитки, мое сердце ушло в пятки. Я попыталась спрятаться за
широкой спиной отца, но было уже слишком поздно.
Неторопливо спешившись, мужчина зашел во двор. Сопровождавшие
его солдаты остались снаружи.
— Темного неба, айс Блэкторн, – поздоровался мой отец после
глубокого поклона. – Чем обязан?
Но Дракон, не ответив, обошел его и уставился на меня. Его
тяжелый взгляд медленно прошелся по всему моему телу, от кончиков
пальцев до макушки. Тонкие ноздри едва заметно трепетали, а из
бездны изумрудных глаз на меня смотрел его зверь. Мне, наверное,
стоило сделать реверанс и пробормотать какое-то приветствие, но
одета я была совершенно неподобающе – в обтягивающие штаны и
просторную рубашку. А в моих волосах после утренней охоты все еще
торчали мелкие листики и, кажется, даже паутина.
Я передернула плечами под пронизывающим взглядом, но прятаться
больше было некуда. Все, что мне оставалось, это с вызовом
вздернуть подбородок, и в ответ на это губы Дракона неожиданно
дрогнули в улыбке.
— Я ее забираю, – сказал он, обращаясь к моему отцу.
— Куда? – мгновенно подобрался мой родитель. С лордом Блэкторном
он был знаком не понаслышке. И это было не самое приятное
знакомство. Война эльфов с Драконами закончилась много лет назад,
но отношения остались напряженные и недоверчивые. Особенно после
того, как крылатые лорды постепенно захватили власть над всем
Сумеречным Континентом, заставив население жить в страхе перед
новыми законами.
— В свой замок. Через неделю эта девушка станет моей женой.
Что?
Он что, тронулся умом?
Я повернулась к отцу, чтобы оценить его реакцию, потому что все
происходившее показалось мне бредом. Что проклятый лорд забыл в
нашей деревушке? Почему остановился у нашего дома? И он хочет
жениться на мне? Почему, во имя Никсы? У отца, кажется, возник тот
же вопрос.
— Почему? – спросил он. – С какой стати моя Хейли поедет с
вами?
Дракон несколько мгновений молчал, разглядывая моего родителя с
хищным прищуром.
— Хейли, – протянул он, будто пробуя это имя на вкус. – Моя
истинная пара.
Я недоверчиво уставилась на него. Истинная пара? Этот Дракон,
наверное, в чем-то провинился перед Богиней, раз она связала его со
мной. Невеселая усмешка скользнула по губам. Вот как это бывает,
да? Просто ехал мимо и почувствовал? Или специально искал?
— Пара? – удивился папа. – Но на ней нет никаких меток.
Мои запястья и правда были чисты от брачных браслетов.
— Метка проявится, как только я проведу ритуал и сделаю ее
своей. И я намерен совершить это как можно скорее.
По моему позвоночнику прошла волна холода. Мне что, придется
лечь с ним? С совершенно незнакомым мужчиной? С тем, кем пугали
детей на Сумеречном Континенте, зная о его связи с Тьмой? Через
неделю? Да я лучше в чумных топях сгину, чем подпущу к себе это
чудовище. Хотя отец, конечно, ни за что меня не отдаст.