1662 г. Алжир
В очаге пылал огонь, и это, если не считать одинокой чадившей
свечки, был единственный источник света. Старик-алжирец поглядел на
забившегося в угол комнаты мальчика, а затем перевел взгляд на
сидевшего перед ним мужчину.
– Из команды никто не выжил, – говорил тот. – Только
мальчишка.
Ребенок настороженно посмотрел на мрачного бородатого человека
за столом. Тот был среднего роста, но очень широк в плечах. Волосы
его были заплетены в тонкую косицу, перевязанную кожаным шнурком.
Мальчик не понимал ни слова на арабском, но догадывался, что этот
мужчина врет. Остальных просто перебили пираты, напавшие на корабль
у берегов Алжира.
– И что же вы решили делать с ребенком? Судя по одежде, он
знатных кровей.
– Он все время молчит, поэтому узнать, кто он, вряд ли удастся.
Продам мальчишку какому-нибудь купцу. Или в услужение, или для
услады, парень-то смазливый, несмотря на шрам на щеке.
Старик, слушая это, снова покосился на мальчика и недобро
усмехнулся.
За стенами старого глинобитного дома, каких ни счесть в любой
алжирской деревне, бушевал ветер. Шторм на море еще не утих, и сюда
доходили его зловещие отголоски, похожие на вой и стоны. Пламя в
очаге металось на сквозняке, тихо потрескивая. Искры от него
улетали в отверстие в плоской крыше и растворялись в темноте.
Мальчик, которому совсем недавно исполнилось девять, старался не
плакать. Он все думал о матери, сестренке, отчиме оставшихся во
Франции. Они решат, что он умер, мать будет оплакивать его, корить
себя, что отпустила сына в плаванье вместе с герцогом де Бофором, в
пажи которому он был отдан. Он представил полные слез глаза младшей
сестры Софии и замкнутое суровое лицо отчима…
С этого года Бофор командовал французским флотом на
Средиземноморье. Герцог во всеуслышание заявил, что вскорости
избавит эту территорию от мавров и турок, считавших себя здесь
хозяевами. Он предпринял поход в Алжир, против берберийских
пиратов, и хотя до сих пор флот под его командованием одерживал
победы над пиратскими кораблями, сегодня одному из французских
судов не повезло – из-за шторма его отнесло далеко от эскадры и
пираты сумели захватить корабль. Так вышло, что маленький паж,
всегда находившийся при герцоге, в этот раз оказался на другом
судне, капитан которого обещал рассказать о Новом Свете, где ему
посчастливилось побывать. Мальчик хотел узнать как можно больше о
краснокожих, поэтому уговорил своего покровителя отпустить его на
этот корабль. И поплатился за свою любознательность.
Ребенок вздохнул, крепче обнимая колени. Пройдут годы и его лицо
сотрется из памяти близких... Если только ему не удастся вернуться!
Слушая разговор старика и одного из пиратов, похитившего его с
корабля вместе с золотом, ценностями и оружием, мальчик думал о
том, что обязательно вернется домой. Ему не пристало бояться и
молить о пощаде. Он был не просто напуганным мальчишкой. Он –
потомок сеньора Ангеранна де Куси, французского военачальника,
великого кравчего и маршала Франции[1]. Он Кристиан Поль де Брионе
– наследник двух графов! После того, как родной сын графа де Варда
Симон-Донатиан в возрасте трех лет умер от дифтерии, тот принял
решение сделать своим наследником пасынка. Мальчику досталась также
значительная часть состояния и земель деда по материнской линии.
Таким образом, Кристиан Поль де Брионе являлся обладателем череды
титулов и имен, полный список которых в документах занимал
несколько строк.
– А пока нужно его покормить, – заметил пират, кивая в сторону
плененного ребенка. – Если он заболеет или умрет, я ничего не
выгадаю. Мне нужно, чтобы за него хорошо заплатили. Красивые
европейские мальчики высоко ценятся в Азии.