-…тюк-тюк-тюк…
Старательно удерживая на лице интерес, я пыталась незаметно
капнуть в чай немного обезболивающего зелья. Сегодня был
понедельник и, как водится, госпожа Дортари прибыла навестить
своего старшего сына. И, по совместительству, моего супруга. С
самого утра она инспектировала особняк - как будто что-то могло
измениться с прошлого понедельника – и постоянно сетовала на мою
неумелость и неподготовленность.
От ее слишком высокого голоса у меня в голове стучали молоточки.
Не огромные кузнечные молоты, нет. Что-то мелкое, сливающееся в
одно сплошное «тюк-тюк-тюк».
- Ты ведь понимаешь, милая, верно?
Я спохватилась, что последние несколько минут абсолютно упустила
из виду все, что мне говорит дорогая свекровь.
- Абсолютно, госпожа Дортари,- мягко улыбнулась я.
Мой бесценный супруг трепетно обожал свою матушку и потому,
всякий раз, как та навещала особняк, скрывался в своем кабинете.
Удивительно, как так получалось, что деловые встречи всегда
выпадали на утро понедельника!
- Сын так много работает,- свекровь аккуратно поправила прическу
и я в который раз поразилась тому, как ловко она скрывает залысины.
Как будто чувствует, где локон сдвинулся со своего места!
- Октавиан трудолюбив,- согласилась я и с содроганием подумала о
том, что вскоре мне придется посетить фабрику и заново
перенастроить колдовские контуры. – У него много деловых партнеров,
бумага, которую мы изготавливаем наивысшего качества.
- Не «мы», милая,- поправила меня госпожа Дортари,- а он. Ты
жена, не правда ли? Следишь за домом, тратишь деньги и украшаешь
собой этот мир. Как забавно, кстати, что мой сын построил именно
бумажную фабрику!
Она залилась искусственным смехом, а я лишь стиснула зубы.
Госпожа Дортари никогда не забывает напомнить мне, что я «бумажная
жена». Каждую неделю она находит новый способ напомнить мне об
этом. И ни разу же не повторилась!
- Проводи меня, Лилия,- приказала свекровь.
И я поспешно поднялась со стула. Что ж, впереди целая неделя
тишины и покоя. Если, конечно, Октавиан вновь не начнет цепляться к
деловым партнерам. Все-таки мой супруг довольно вспыльчив, а я… Я
умею гасить конфликты.
Вот только еще немного и…
- Чем это воняет?!
Я потянула носом и тяжело вздохнула. Наш повар, господин Этари,
активно протестовал против новой плиты. Даже представить себе не
могу, что он сжег на этот раз.
- Я разберусь.
- Разбираться надо было до,- вспыхнула госпожа Дортари,- Лилия,
я понимаю, что у тебя нет матери и некому было преподать тебе
нужные уроки, но ты замужем уже пять лет. Я не буду намекать на
отсутствие наследников, но… Уж со слугами-то ты могла разобраться!
Я сейчас умру от этого запаха, боги трехликие!
- Не призывайте пристальные взгляды, госпожа,- с тщательно
скрываемым раздражением произнесла я. Затем выдернула из рукава
платок, надежно его зачаровала и протянула свекрови,- прикройте
лицо.
Усадив госпожу Дортари в карету, я вручила ей корзину с
деликатесами, поданную мне служанкой:
- Октавиан просил, чтобы вы непременно приняли этот скромный
сыновний дар.
Хотя на самом деле мой драгоценный супруг и знать не знал, что
именно слуги туда сложили.
«Семья — это очень сложно и, временами, неприятно», пронеслось у
меня в голове, пока я смиренно ожидала отбытия кареты. Не то чтобы
мне так хотелось постоять на улице, но я знала – если уйти со двора
до того, как она отъедет за ворота, то госпожа прибудет уже на
следующий день, да не одна, а с «Энциклопедией хороших манер».
- Госпожа Сольрей, господин Этари залил плиту брусничным соусом,
случайно,- шепнула Нетта, новенькая служанка. – На корзинку немного
попало, но я оттерла.
Люди не держались в особняке Дортари. Увы, Октавиан так изводил
слуг придирками, что они предпочитали уйти. Господин и госпожа
Этари задержались лишь потому, что мой супруг не общался с ними
напрямую. А вот служанки… Служанки уходили не отработав и двух
месяцев!