Главапервая. Начало положено
Графство Камберленд, август 1523 года
Дорога тонула в утреннем тумане. Он был таким плотным, что,
оглянувшись, Мег увидела лишь неясные очертания замка, который
покинула всего-то четверть часа назад. Опустив поводья, она
позволила верному Зевсу неспешно шагать по едва различимой земле.
Там, где она жила прежде, всё было по-иному. Не было холмов,
покрытых папоротником и дроком; не встречалось столько чистых озёр,
стоило только сойти с дороги и углубиться в дубовые и сосновые
рощи; болота тоже не подстерегали в глубине лесов. Лишь туман был
неизменным, что здесь, на севере, что на юге, где она прожила всю
жизнь.
Мег находила этот край неуютным (всё время дожди да ветер!), но
интригующим. В Плимуте всё казалось просто: куда ни глянь — либо
покатые крыши городских домов, либо вóды Пролива и длинный ряд
судов со всего света. Здесь же они жили в мрачном, величественном
замке, в округе мало кто обитал, а ближайший город — Карлайл — не
шёл ни в какое сравнение с шумным портом. Всё было непривычно и
оттого интересно.
Однако по пути сюда разговорчивые люди делились тем, что край
этот — самый опасный во всей Англии и разбойников здесь водится
пруд пруди. Давала знать о себе близость границы с извечным врагом
королевства, Шотландией: каждый сноровистый грабитель, насильник
или убийца мог запросто скрыться в той или иной стране, если
потребуется, и тем сохранить свою шею.
Мег сразу вспомнила все эти толки, стоило ей услышать дробный
перестук копыт где-то впереди. Вскоре он затих: двое всадников,
видимо, заметили её силуэт на дороге, точно так же, как Мег
заметила их, и лошади их перешли на трусцу. Страх, начавший было
закрадываться в душу, постепенно сходил на нет. Конных разбойников
в эти нелёгкие времена ещё поискать надо.
Тем не менее, она остановила Зевса, напряжённо дожидаясь, пока
неизвестные подъедут, и готовая при первом признаке опасности
нестись прочь во весь опор. Сейчас Мег останавливало лишь то, что
всадниками могли оказаться её соседи: а именно ради знакомства с
ними она выехала в столь ранний час.
Мег не теряла бдительности, крепко сжимая поводья. Через
считанные минуты ей стало ясно, что к ней приближаются мужчина и
молодая девушка благородного происхождения. Оба остановились на
расстоянии нескольких футов от Мег. Незнакомая девушка окатила её
весьма враждебным взглядом, тогда как мужчина будто обрадовался её
неожиданному появлению: такая дружелюбная улыбка заиграла на его
устах.
— Добрый день! — нарушила Мег тишину, расплываясь в широкой
улыбке. — Позвольте представиться, меня зовут леди Маргарет Сэвидж.
Я полагаю, что имею честь видеть своих новых соседей?
— Добрый день, леди Маргарет, — вежливо ответил мужчина, склонив
голову. Он был довольно красив, но глаза, казавшиеся совсем чёрными
на бледном лице, заставили Мег невольно поёжиться. — Граф Уильям
Вестмор, а моя спутница — леди Элизабет Маклейн.
Мег с интересом осмотрела леди Элизабет. Она уже выяснила, что
Маклейны — шотландская семья, владеющая большей частью земли в
округе. А вот о графе Вестморе она ничего не слышала.
— Как вы можете быть нашей соседкой? — высокомерно спросила леди
Элизабет.
Мег нашла её очень красивой: лицо с правильными чертами, большие
зелёные глаза, светлые и прямые волосы. И держалась леди Элизабет
гордо и независимо — прямо по-королевски.
— Мы с семьёй переехали два дня назад в замок неподалёку — Лайл.
Вы должны были о нём слышать.
— Он пустовал пару лет, — заметил граф Вестмор. — Предыдущий
владелец совсем разорился и запустил хозяйство.
— А потом он умер, и король даровал этот замок его ближайшим
родственникам — нашей семье, — жизнерадостно закончила Мег.