Полковник Ниил позвонил министру
Теулингу рано утром, когда тот ещё спал.
— Да? – сонно проговорил Дарий.
Энди посмотрела на часы и
поморщилась, она ненавидела, когда мужу звонили с работы посреди
ночи или, того хуже, на рассвете.
— Дарий, половина пятого, они
издеваются? – возмутилась кирия.
Тем временем, министр Теулинг, не
обращая никакого внимания на жену, уже звонил своему советнику,
рассказывая что-то про форс-мажорные обстоятельства, из-за которых
сегодня он не выйдет на работу.
— Что происходит? – уже настойчивее
спросила Энди, садясь в кровати.
— Похоже, твой «тыковка» убил моего
лучшего друга, – хмуро проговорил Дарий, откидывая одеяло.
— Что? – Энди непонимающе уставилась
на мужа. – Какого?
— Руиса, конечно, у меня что много
друзей? – прорычал министр, уходя в ванную.
— Подожди! – Энди вскочила с кровати
и побежала следом. – Ты не можешь такое сказать и просто уйти
чистить зубы!
— Мне звонил Эдвин, – пояснил Дарий.
– Я тебе уже говорил, что он нашёл новые улики по делу убийства
Руиса, так что я дал ему добро неофициально этим заняться. В
показаниях Финика были расхождения, хоть он и прошёл полиграф.
Видимо, Герольд дрессировал его лучше, чем я думал. Паршивец может
обманывать не только людей, но и технику. Мать, видимо, взяла на
себя вину. Или они сделали это вместе.
— Но с чего ему убивать Руиса? –
удивлённо проговорила Энди. – Зачем?
— Есть подозрения, что он действовал
по приказу Амелии, – тяжело вздохнул Дарий. – Мне надо ехать.
— Куда?!
— К Ниилу, потом к Айлане. Я заберу
вампира и отвезу на допрос. Расскажу тебе всё, когда приеду. А
теперь, пожалуйста, дай мне собраться.
— А что делать мне? – растеряно
спросила Энди.
Дарий снова вздохнул и утешительно
поцеловал жену:
— Солнышко, не переживай, – попросил
министр. – Собери детей в школу, занимайся своими делами, как
обычно. Я всё улажу.
— Я могу рассказать Джереми? –
жалобно спросила кирия. – Он же спросит, почему я такая
нервная!
— Расскажи, – согласился Дарий. – Но
только ему. Пусть он тебя поддерживает, пока я не рядом. Остальные
знать не должны, понимаешь?
— Конечно, – грустно пробормотала
кирия.
После уезда мужа Энди долго не могла
найти себе места. Будить детей было ещё слишком рано, а оставаться
одной она не могла, поэтому пошла к Джереми.
— Ты спишь? – спросила женщина,
стучась в дверь.
— Уже нет, кирия, – сонно ответил
парень.
Энди тут же вошла. Вампир жил в
гостевой комнате, которая находилась рядом с главной спальней. Это
была светлая комната с минимальным количеством мебели: кровать с
двумя тумбочками, небольшой шкаф и стул. Джереми потёр глаза руками
и встал с кровати, сладко зевая.
— Что случилось? – спросил парень,
на ходу открывая шкаф и выуживая из него синий джемпер и
джинсы.
— Я пока сама не знаю, – призналась
Энди, садясь на кровать. – Кажется, тыковка убил Руиса Ланге.
Джереми, в этот момент натягивавший
джинсы, запнулся об них и чуть ни упал.
— Это невозможно! – удивлённо
проговорил он. – Ты шутишь?
— Это слова Дария, – Энди пожала
плечами. – Они нашли какие-то новые доказательства. И что-то не так
с полиграфом у Кламси. Я сама не поняла, я была сонной.
— Я не верю в это, – Джереми одёрнул
вниз джемпер и сел на кровать рядом с хозяйкой. – Я ведь чувствую
эмоции, он не мог этого сделать. Я принадлежал сначала мафии, потом
маньяку. Я видел людей и вампиров, способных на убийство. Кламси ни
разу на них не похож.
— Ты тоже не похож на убийцу, –
грустно усмехнулась Энди.
— Может, его заставили? –
предположил Джереми.
— Надеюсь, что так.
— Что теперь с ним будет?
— Дарий заберёт его на допрос, а
потом не знаю, – Энди положила голову на плечо вампира. – Мне
страшно.
— Не волнуйся, Дарий в любом случае
узнает правду, – вздохнул Джереми, поглаживая её по спине. – И,
если Кламси невиновен, ему нечего бояться, так?