Часть 1. Гневоотрицание 1.1
Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas
Если мы отрицаем, что согрешили,
то мы ошибаемся и в нас нет никакой истины.
В преддверии завтрашнего праздника обезумел, кажется, весь город. И даже маленькая сестренка Сильвии, обычно пребывающая в истерично-плачевном состоянии, будто бы по волшебству стала кроткой и улыбчивой. Но это, конечно, ненадолго.
Самой же Сильвии, как типичному семнадцатилетнему подростку, казалось совсем не справедливым то, что городской летний карнавал проводился ежегодно на день позже ее дня рождения. Конечно, кому какое дело до твоего личного праздника, когда все просто обязаны готовиться к самому яркому дню в году. Дню, перед которым меркнет празднование старого Солнцелунья, День Верховного и даже Почитание Создателя Миров!
Ребята окончание школы ждут не так, как Феерию, не смотря на то что, она проходит каждый год.
В этом столкновении красок, эмоций и бурлящих летних желаний принимают участие все жители городка, от мала до велика. Обе бабушки Сильвии сходят с ума от ожидания больше, чем ее напыщенные одноклассницы, выглядящие (или жаждущие выглядеть) старше, чем они есть.
Каждое здание, каждый домик, каждое окошко, каждое деревце заботливые жители наряжают, как мама девочек наряжает маленькую Катрину на спектакль в детском саду. Все стараются сделать что-то особенное, но власти города с давних пор решили самостоятельно, силами своих же заводов изготавливать одинаковые украшения в необыкновенных масштабах. Именно поэтому Феерию жители неофициально прозвали Днем Единения. В прошлом году подавляющее большинство проголосовало за вспышку зеленого. Представители мануфактур весь год трудились над яркой зеленой мишурой, ниспадающей, словно сочные свежие листья итеи [1]. Над зелеными фонарями, блестящим глянцевым дождиком, искрящимся, как живой под вспышками фотоматонов [2]. И, конечно, над ароматическими свечами с опьяняющими запахами колючих хвойных веток, свежесобранных кисленьких яблочек и терпкого зеленого чая!
Многие подшучивали, что всё это невозможно осуществить, не прибегнув к магии. Но если вы когда-нибудь бывали в Конкордо, вы знаете, что там с магией давно покончено. На смену ей пришёл технический прогресс.
Весь город ждал не менее волшебную, но совсем не магическую кульминацию праздника. Казалось, его ждали не только жители и власти: каждый предмет, каждая покинутая Создателем Миров букашка, каждая записка, которую вложили в книгу многие годы назад, но совершенно забыли о её существовании. И вот он – незабываемый апофеоз городского единства: многочисленные фейерверки, дружно собирающиеся в полуторачасовой праздничный салют!
Хотелось ли Сильвии скорее посетить этот праздник, как и остальным? Отнюдь. Она просто сидела за столом на кухне, уперев руки под подбородок, и пристально смотрела на ослепляюще оранжевую лава-лампу, которую ещё вчера ей подарила бабушка Роза.
– Сильви, прямо до дыр засмотришь! Помогла бы мне лучше с красителями! – мама взъерошила дочке волосы зеленой от краски рукой.
– Я же уже говорила, что не намерена помогать вам с этой ярмаркой! – прошипела Сильвия и проверила волосы на наличие на них едкой зеленой жидкости. – Нормальные люди обычно работают в перчатках.
– Нормальные люди участвуют в организации праздника! – Майя с укоризной сверкнула голубыми глазами с тёмными крапинками.
– Нормальные люди не красят пищевыми ядами тесто для бисквита! – вызывающе бросила Сильвия и встала из-за стеклянного стола, наряженного в зеленую кружевную и противно липкую скатерть с лозунгом «Единство!».
Майя уткнула руки в бока:
– Даже твоя сестра помогает. Да что с тобой такое, в самом деле? – на без того уже занятую кухню, заставленную коробками с украшениями, вбежала светловолосая кудрявая Катрина и закружилась в ливне салатовых блёсток.