A SWEET CHRISTMAS
Erin Doom, A. J. Foster, Rokia, Carrie Leighton, F. Vanessa Arcadipane
Copyright © 2023 Adriano Salani Editore s.u.r.l.
Gruppo editoriale Mauri Spagnol
Published by arrangement with ELKOST International literary agency
© Абрамзон Ю., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
– Ника, все готово, – раздался голос Анны.
Взглянув на себя в зеркало, я нервно сцепила пальцы в замо́к и спросила:
– Ты уверена?
– Да. Зал украшен чудесно, ужин подадут в лучшем виде. Ни одной детали не упустили. Все просто идеально.
Пока визажист румянила мне щеки, я взглянула на Анну – она ответила мне ласковой улыбкой. Мои волосы были собраны в простой, но элегантный пучок, глаза подведены. Благодаря умелой руке визажиста лицо обрело привлекательную свежесть. Тихо звучала рождественская мелодия, спокойная и убаюкивающая. Я думала, что пробный макияж поможет мне расслабиться и почувствовать, что мир только вокруг меня и вертится, но почему-то нервозность не проходила.
Все казались такими счастливыми.
Заряженные энергией предстоящего события, друзья звонили каждый день. Анна и Норман, мои приемные родители, всегда были рядом, такие милые и заботливые. Меня постоянно поздравляли, а мои коллеги по клинике, Дина и доктор Майлз, шутили, что им не терпится увидеть меня в чем-то белом и не похожем на ветеринарный халат.
Я купалась в атмосфере счастья и старалась не думать о том, кто, казалось бы, должен быть рядом. О том, кто последние несколько дней уезжал из города, потом возвращался – и снова уезжал.
– Это будет прекрасный день. Тебе не о чем беспокоиться. Хорошо? Мы здесь, мы с тобой.
Я всегда думала, что это будет самый счастливый день в моей жизни. Представляла его бесконечно много раз, рисовала в воображении картинку за картинкой, и в моей жизни не оставалось места ни для чего другого.
И вот сейчас я оказалась на эмоциональных качелях, а это на меня совсем не похоже.
– Не понимаю, – прошептала я. Визажист убрала кисточку с моих губ – я извинилась взглядом. – Разве он не должен быть здесь, со мной?
Я знала, что такие хлопоты не в его духе, но последние несколько дней Ригеля не было рядом.
Анна с сочувствием посмотрела на меня. Я хотела рассказать ей о своих чувствах, но это было лишним – она и так хорошо меня знала и понимала.
– Уверена, что он тоже готовится к этому дню. И что он так же волнуется, как и ты.
– Знаю, просто… – Я сжала губы. Сердце бешено колотилось от глубокой, невысказанной тревоги. – Я его не понимаю. Он молчит, все время о чем-то думает, злится по пустякам… – Я вздохнула. – Уже несколько дней он поздно возвращается домой и даже не говорит мне, где был. Ты знаешь, в чем дело?
Она покачала головой. Надежда, что она знает ответ на мой вопрос, не оправдалась.
Я посмотрела на кольцо: оно безмятежно сверкало на безымянном пальце левой руки.
Несколько месяцев я ждала этого момента и больше ни о чем не думала. Несколько месяцев мне казалось, что сердце вот-вот разорвется от счастья.
И все же… Откуда эта тревога? Этот… страх?
– Мужчины по-другому относятся к таким моментам. Наверняка поведению Ригеля есть разумное объяснение… И время сейчас особенное, разве нет? Все-таки немногие женятся в канун Рождества.