Принципы:
Материал дается маленькими порциями, которые тут же отрабатываются.
Примеры из оригинальных текстов палийских сутр.
Структура занятия:
Фонетическое или грамматическое явление (только одно за одно занятие).
Лексика к уроку (небольшое количество слов).
Упражнения (на прямой и обратный перевод).
Разбор сутр с 33 урока.
Фонетика.
В пали отличаются долгие и краткие гласные, долгие произносятся в два раза дольше (распеваются). В русском долгие гласные звучат под ударением, но в пали это от ударения не зависит.
Долгие обозначаются чертой над гласной: ā ī ū. E и O всегда долгие, но краткие, если за ними идет двойной согласный.
Лексика.
nara человек
narā люди
suriya солнце
gāma деревня
dāraka ребенок
Упражнения.
Произносите, четко различая долгие и краткие гласные
ma – mā
na – nā
mi – mī
ri – rī
uri – urī
ru – rū
uku – ūku
Переведите на пали:
Человек, ребенок, солнце, деревня, люди.
Урок 2. Придыхательные согласные
Фонетика.
H – придыхание как в английском h, в принципе допустимо произносить как украинское Г фрикативное.
Имеется класс придыхательных согласных, которые произносятся как будто сразу после них произносят h, но слитно. После звонких h никогда не оглушает, то есть Buddha читаем как [буддга] (Г фрикативное украинское), а не как [буттха], это будет вообще другое слово. Подобная ошибка в произношении категорически недопустима.
Лексика.
Dhamma – учение, также какой-то отдельный факт
Buddha – Будда
odana – рис (сваренный)
janaka [джанака] – отец
kumāra – мальчик (можно как синоним к dāraka)
Упражнения.
Повторяйте контрастные пары: bu – bhu, dha – da, thā – tā, go – gho, khe – ke, ja – jha, ku – khu.
Перевести с пали.
Dhamma, odana, narā, kumāra, Buddha, gāma, dāraka, suriya.
Перевести на пали.
Мальчик, Будда, ребенок, солнце, рис, человек, отец, деревня.
Урок 3. Церебральные согласные
В пали имеется класс церебральных согласных, которые обозначаются с точкой под соответствующими зубными. При их произнесении язык слегка загибается внутрь, и соприкосновение происходит между нижней поверхностью кончика языка и твёрдым нёбом. Получается немного мягкое звучание, но собственно мягкими, то есть палатальными они не становятся и при произношении нужно четко различать твердый, церебральный и мягкий вариант согласного.
Это такие согласные: ṭ ḍ ṇ и соответствующие придыхательные.
В пали три грамматических рода: мужской, женский и средний. Пока мы изучаем мужской род. Все существительные, основа которых кончается на -а – мужского или среднего рода.
В именительном падеже единственного числа у существительных мужского рода на -а – окончание -о: naro, Buddho, Dhammo.
Слова
ghaṭa горшок
putta сын
brāhmaṇa брахман
sūda повар
yācaka [яачака] нищий
Упражнения:
Произносите контрастные пары: ta-ṭa, du-ḍu, ṇi-ni, tha-ṭha, dhā-ḍhā.
Переведите на русский: putto, naro, sūdo, Buddho, suriyo, dārako, yācako.
Переведите на пали: учение, брахман, нищий, мальчик, рис, горшок, повар, деревня.
Урок 4. Палатальные согласные и ṃ
Палатальные, то есть мягкие, все есть в русской фонетике, нужно только запомнить, как пишутся:
j – дж (мягкое), есть придыхательный вариант jh;
c – ч, также придыхательное ch;
ñ – н мягкое.
Согласные ṃ и ṅ сейчас произносятся одинаково, как Н заднее (есть в английском morning), как ṃ это пишется на конце слова и как ṅ в середине. Ранее произносились по-разному. В некоторых книгах могут использовать обозначение ŋ.
Существительные мужского рода на -a именительный падеж множественного числа имеют на -ā, например слово narā, которое мы уже изучали.
Слова
vāmana гном
sapatta враг
bāla дурак
mitta друг
tāpasa отшельник
Упражнения
Образуйте множественное число именительного падежа от следующих существительных и переведите результат: mitta, suriya, bāla, brāhmaṇa, ghaṭa, sapatta, kumāra, vāmana.