Обитатели Замка Семи Лесов собрались
на вечернюю трапезу в главном зале. Обстановка была простой, без
изысков, но свидетельствовала о стабильности и достатке, а
стабильность и достаток, как известно, неизменные спутники
процветания.
Столы традиционно составили в форме
«Т», условно разделяя трапезников на «верхние» – господские и
«нижние», предназначенные для остальных домочадцев.
Возле «верхней» половины стены
закрывали драпировки с пёстрыми рисунками, изображающими прекрасных
дев, храбрых рыцарей, свирепых огнедышащих драконов. Под ножками
кресел лежали толстые ковры.
На «нижней» всё было просто. Вместо
кресел и резных стульев – выструганные лавки, вместо гобеленов –
принадлежности охоты, а на полу – соломенные циновки.
Вильям Вестерлинг выглядел, да и
был, человеком решительным, упрямым и жёстким. Привыкшим, чтобы с
его волей считались. Никто не жаловался на крутой характер лорда,
поскольку таковы были общие нравы. Широко известно, кроткие лорды
долго не живут.
Его супруга, леди Диана, слыла
когда-то первой красавицей. Ей удалось сохранить привлекательность
и сейчас, спустя двадцать лет супружества, увенчавшегося рождением
семерых детей, четверым из которых удалось выжить.
Место по правую руку от отца
занимали сыновья – четырнадцатилетний сын и наследник, Рикард и его
десятилетний брат, Нортон. Дочери, прелестные шестнадцатилетние
двойняшки, Анабель и Роуз, расположились по левую сторону, рядом с
матерью.
В воздухе витал тонкий аромат вин и
кушаний. Все с вожделением поглядывали в сторону уже выставленных
слугами блюд. Здесь была приготовленная различными способами
свинина, домашняя птица, оленина, рыба. Большие караваи хлеба,
печенья, варенье и мёд.
Только все собрались приняться за
трапезу, как дворецкий поднял жезл и произнёс:
– Гонец к его Светлости!
– Что? – нахмурился милорд Вильям. –
Что такое? – спросил он, возвращая кусок форели обратно на тарелку.
– Что за гонец? Откуда?
– Из столицы, сэр. От короля.
Прикажите подождать?
– Подождать? Королевскому
посланнику?! Впустите не медленно.
Роуз и Анабель переглянулись. В
глазах девушек читалось любопытство.
Гонцом оказался человек средних лет.
Ровным шагом вошёл он в зал. Оглядевшись, отвесил поклон.
– Рад приветствовать вас под крышей
моего дома, – учтиво кивнул лорд Вильям. – Мне сказали, что вы
прибыли с известием из столицы?
– Только что, Ваша светлость.
– Какие новости вы принесли нам?
Здоров ли король? Как поживает королева? Всё ли благополучно?
– Все вполне здоровы.
– Хорошо, – с удовлетворённым видом
откинулся на спинку стула сэр Вильям. – Так что за известие вы нам
привезли?
Достав из-за внутренней подкладки
камзола письмо, мужчина, опустившись на колено, протянул его графу
Вестерлингу. Дворецкий, услужливо перехватив свёрток, передал его
господину.
– Вы сами знаете содержание письма?
– спросил сэр Вильям, ломая печать.
По мере того, как глаза его
скользили по строчкам, лицо разглаживалось.
Закончив читать, он улыбнулся.
– Отличное известие! Их Величество
устраивает турнир во владениях нашего грандлорда, сэра Эшара. Мы
тоже приглашены на это знаменательное мероприятие.
Радостный ропот подхватил это
сообщение.
– Ничего не может быть приятнее, – с
улыбкой поддержала эту новость леди Диана.
– Сэр Данглар, – обратился сэр
Вильям к своему сенешалю. – Распорядитесь, чтобы гостя как следует
отблагодарили.
– Как прикажите, – поклонился слуга
господину.
Новость привела всех в приятное
волнение. Весь вечер только и разговоров было, что о грядущем
событии. Юноши мечтали о ратных подвигах, а девушки – о любви.
Анабель, схватив Роуз за руку,
увлекла её за собой по лестнице, стремясь скрыться в спальне, чтобы
наговориться всласть: