Сумрак окутывал авеню Монтень, словно бархатный полог, скрывая от любопытных глаз таинства, творившиеся за фасадами особняков и бутиков. Здесь, в самом сердце Парижа, где каждый камень дышал историей и роскошью, скромно, но с безупречным вкусом, располагался ресторан “Вкус Эксклюзива”.
Отсутствие кричащей вывески, яркой подсветки или зазывающих рекламных щитов выдавало его принадлежность к миру, где слова были излишни, где репутация опережала молву, а вход был открыт лишь для тех, кто знал, куда идти. Лишь тонкая полоска матового стекла над дверью, на которой еле различимо выгравированы слова “Le Goût Exclusif”, указывала на его существование.
За массивной дверью из темного дуба скрывался мир, где время текло по своим законам, где царили тишина, покой и изысканная утонченность. Здесь не было места суете, шуму и дешевой мишуре. Только приглушенный свет хрустальных люстр, отражавшийся в отполированном до блеска мраморе пола, легкий аромат экзотических цветов и призрачная мелодия арфы, доносившаяся из дальнего зала, создавали атмосферу оторванности от внешнего мира, словно перенося в другую реальность.
Официант, безупречно одетый во фрак, бесшумно скользил по залу, провожая прибывающих гостей к их столикам. Его движения были отточены до автоматизма, его лицо выражало лишь вежливую учтивость, его взгляд скользил по посетителям, не задерживаясь ни на ком слишком долго.
В этот вечер в “Вкусе Эксклюзива” собрались те, кто привык получать от жизни все самое лучшее, те, для кого деньги были лишь инструментом для достижения желаемого, те, кто привык к власти и восхищению. Стареющий финансист в сшитом на заказ костюме от Brioni, молодая наследница многомиллионного состояния в бриллиантах от Cartier, влиятельный политик в строгом костюме от Kiton, известный арт-дилер в экстравагантном бархатном пиджаке. Они были разными, но их объединяло одно – принадлежность к избранному кругу, к тем, кто знал, как наслаждаться жизнью.
Среди них был и господин N. – успешный бизнесмен, владелец крупной корпорации, человек, привыкший добиваться своего. Он был одет в элегантный, но не броский костюм, его лицо выражало спокойствие и уверенность, его взгляд был проницательным и внимательным. Он не любил излишнюю роскошь и шумные компании, но ценил хороший вкус и изысканную кухню. Поэтому он и оказался в “Вкусе Эксклюзива” – в надежде провести приятный вечер и попробовать что-то новое.
Он занял свой столик у окна, откуда открывался вид на тихий переулок, и окинул взглядом зал. Ему показалось, что он здесь впервые, хотя и не мог этого вспомнить. Что-то неуловимо знакомое было в этом месте, но он не мог понять, что именно.
Официант подошел к нему с меню, но господин N лишь махнул рукой:
– Я доверяю вашему выбору, – сказал он, – удивите меня.
Официант кивнул и бесшумно удалился, оставив господина N наедине со своими мыслями.
В самом сердце “Вкуса Эксклюзива”, где царили свои законы и вершились кулинарные таинства, располагалась кухня. Она мало напоминала обычное ресторанное помещение, скорее – алхимическую лабораторию, где под руководством Маэстро творилось волшебство.
Алан Дюбуа, шеф-повар и владелец “Вкуса Эксклюзива”, был человеком-загадкой. Его прошлое было окутано тайной, его настоящее – подчинено лишь одной цели: созданию идеального вкуса.
Он не был похож на тех поваров, которых можно увидеть по телевизору – шумных, эксцентричных и жаждущих славы. Он был тих, сдержан и немного отстранен. Его взгляд был пронзительным и внимательным, его движения – точными и выверенными. Он казался скорее ученым, чем кулинаром, скорее художником, чем ремесленником.
Алан был одержим своим делом. Он не признавал компромиссов и мелочей. Каждый ингредиент, каждый процесс, каждый этап приготовления должен был быть безупречным. Он лично отбирал продукты, посещая фермерские рынки и экзотические страны в поисках редких и необычных ингредиентов. Он экспериментировал с техниками и вкусами, создавая новые сочетания и открывая новые грани кулинарного искусства.