Аннотация к книге "Невинная для
дракона"
Мой новоявленный муж умирает прямо на
брачном ложе. Я осталась молодой вдовой, и мне, пришлось не только
покрыть голову чёрным платом на годы, но и скрыться от
родственников мужа, ведь они обвинили в его смерти именно меня и
грозят страшной расправой. Но кто бы мог подумать, что, избегнув
одной опасности, я попаду в другую, ведь меня замечает самый
влиятельный человек империи, могущественный лорд из рода
драконов.
Глава 1
— Дарф, дорогой Дарф, — выпустили полные губы Илисы имя моего
новоявленного мужа. Невестка — девушка в кремовом платье,
голубоглазая, белокурая, худощавая, с будто птичьими тонкими
косточками — смотрела на меня округлившимися глазами, хлопая
загнутыми кверху ресницами. — Дарф. Желаю вашему союзу счастья,
нерушимых уз и долгих лет совместной жизни. Надеюсь, тебя хватит
намного, — говорит, продолжая бросать на меня небрежные взгляды,
как на не имеющую никакой ценности вещь.
Но поздно ей призывать к разуму своего брата, хотя, видно, что
попыток было множество. Дело сделано — Дарф выбрал меня. Церемония
венчания прошла самым подобающим и достойным образом — пышно и
феерично. И Дарф — светловолосый, высокий, плечистый, с фигурой
атлета роскошный мужчина — стоял рядом со мной, будто воплощение
бога силы и молодости, принимая поздравления своих родственников,
которых, увы, было больше, чем моих. И от этого я чувствовала себя
немного зажатой и стеснённой, чужой на собственной свадьбе. Но я
старалась держаться изо всех сил — скоро всё закончится. О том
напоминало солнце, уже заходящее за навесы и высокие кровли
каменного дворца Хард-Роесс. Только легче мне не становилось: от
одной мысли, что скоро я окажусь с графом Дарфом наедине, меня
бросало то в жар, то в холод, как, в общем, и должно быть с юной
леди. Пусть и готовилась к тому, а внутри сворачивался клубок
дурного предчувствия.
— Спасибо, родная, — ответил бархатным голосом муж, целуя сестру
в напудренную щёку, которую та подставила нарочито манерно.
Я отвернулась, не желая видеть касаний её вытянутых губ о щетину
мужчины. Дышать. Главное — дышать глубоко. Вдох-выдох. Вот так. Но
стягивающий корсет не позволял набрать полную грудь воздуха, и от
его недостатка к концу дня стало темнеть и расплываться в глазах, к
тому же нещадно зудели ступни от узких туфель на невысоком, но всё
же каблуке. Мне их хотелось снять и ходить босиком по прохладной
траве. Ко всему прочему от слоя юбок было так жарко, что на спине
проступила испарина. Я пребывала в плену тревоги, изнеможённая от
усталости и жажды, и цеплялась взглядом за хрусталь, наполненный
бордовой жидкостью, хотя не хотела туманить голову пьянящими
напитками — хотелось простой воды. Облизнула губы, исследуя глазами
заполненный различными блюдами стол, окружённый десятками гостей:
нарядных, разодетых в бархатные и атласные платья дам и мужчин в
строгих фраках. Как назло, и слуг поблизости не оказалось — они
сегодня уже с ног сбились, выполняя поручения лакеев. Невольно моё
дыхание замерло, когда я подняла взгляд от тонувшей в тенях террасы
на многоэтажный каменный дворец. В горле перехватило от открывшейся
красоты: в живописное фиалковое небо врезались островерхие крыши
башен, украшенные шпилями. Но меня привлек не сам дворец,
безусловно, достойный внимания, а небо: огромные перины облаков,
такие мощные, тяжёлые, плыли по воздуху над поместьем, делая меня
крупинкой рядом с их величием. Даже дух захватило. Казалось — будет
гроза. Взять бы холст и краски, уединиться под ракитовым деревом в
дальнем конце сада и наносить мазки на грунтованную ткань. Пожалуй,
дворец Хард-Роесс — одно из самых сказочных мест во всём городе —
Тарсии. Небо здесь казалось ниже, чем где-либо ещё. Я усмехнулась —
кто бы мог подумать, что я буду частью этого прекраснейшего места?
Ведь каких-то пару недель назад я и не догадывалась, что стану
женой одного из наследников рода…