Глава 1: Позолоченные Оковы
Дождь бил в высокие стрельчатые окна кабинета графа Генри Валеса с таким остервенением, будто хотел смыть древний камень его родового гнезда – поместья Хартфорд-Холл – в мутные воды Темзы. Внутри было немногим светлее, чем на залитых ливнем лугах Беркшира. Лишь одинокая свеча на массивном дубовом столе боролась с наступающими сумерками и гнетущей сыростью, отбрасывая дрожащие тени на стены, увешанные портретами предков. Их строгие, надменные лица в напудренных париках и доспехах казались сейчас не напоминанием о былой славе, а укоризненными судьями.
Генри стоял у камина, в котором тлели жалкие угольки – экономия, унизительная для его титула. Он смотрел не на огонь, а на единственный предмет на столе, кроме свечи: письмо. Оно лежало там, как ядовитая змея, свернувшаяся на пергаменте. Его пальцы, сжимавшие край каминной полки, побелели от напряжения. Каждый мускул в его теле был напряжен, как тетива лука, готового сорваться.
Альтернативная Англия Георга IV, – пронеслось в голове Генри с горькой иронией. Где Наполеон пал не под Ватерлоо, а в загадочном "Инциденте под Лейпцигом", связанном, по слухам, с вмешательством Прусских Геомантов. Где "Старый Лес" на границе с Уэльсом – не просто заповедник, а место, куда Королевская Гвардия не совалась уже сто лет, опасаясь не столько мятежников, сколько того, что шевелится в его чащобах. Где древние суеверия и сказки нянюшек имели под собой куда более зловещую, осязаемую подоплеку. И в этом мире его отец, старый граф Эдмунд Валес, гнил в долговой тюрьме Флит, а его собственное честное имя висело на волоске.
Письмо. Оно пришло неделю назад, без обратного адреса, доставлено не почтальоном, а каким-то молчаливым, невидящим типом в черном, растворившимся сразу после вручения. Конверт был из плотного, непривычно темного пергамента, запечатан черным сургучом с оттиском – не гербом, а странным, запутанным знаком, напоминающим переплетенные корни или щупальца. Прикосновение к нему вызвало мгновенный озноб, пробежавший по позвоночнику, и слабый, едва уловимый гул в ушах, как от далекого колокола под водой.
Содержание было лаконичным и беспощадным:
"Графу Генри Валесу.
Ваш отец, Эдмунд Валес, обречен. Долг его – неоплатен. Его дни в стенах Флита сочтены, если только Вы не проявите должной… сговорчивости.
В женском пансионе "Терновая Роза", расположенном в отдаленном районе Шотландского нагорья (координаты прилагаются), проживает девушка по имени Марта. Сирота. Неприметная. Провела всю жизнь в глуши.
Ваша задача: отправиться туда. Найти ее. Установить с ней контакт. И ожидать дальнейших инструкций. Вам будет обеспечено место смотрителя за хозяйственными постройками и библиотекаря под именем Генри Уэллс. Рекомендации уже направлены директрисе, миссис Блэквуд.
Срок – до окончания сезона Летнего Солнцестояния. Если к указанному сроку Вы не будете на месте и не приступите к исполнению, или если попытаетесь предупредить девушку или бежать – граф Эдмунд умрет в страшных муках на следующее утро. Если же условия выполнены и мы удовлетворены – долг будет аннулирован, а Ваш отец освобожден немедленно по завершении Вашей миссии.
В качестве задатка и доказательства наших возможностей – прилагаемая монета. Используйте ее мудро.
Не пытайтесь искать нас. Мы найдем Вас первыми."
Ни подписи. Ни указаний, что делать с Мартой в итоге. Только холодный ультиматум и кошмарная перспектива.
Генри сглотнул ком в горле. Честь семьи Валесов была для него не пустым звуком. Они служили короне верой и правдой веками, пусть и не всегда безупречно, но с достоинством. А теперь ему предлагали стать… кем? Похитителем? Шпионом? Под личиной смотрителя в захолустном женском пансионе! Мысль о том, чтобы под видом слуги слоняться среди юных девиц, вызывала у него острое чувство брезгливости и стыда. Это было бесчестье. Грязная, подлая сделка с дьяволом, чье лицо скрыто тенью.