Я перевела взгляд с одного красивого
флакончика на другой. Себе бы уже давно что-то выбрала из огромного
количества прекрасных, на любой вкус, духов, но тёте… Если бы она
заранее озвучила свои пожелания, было бы гораздо проще, но Анора
попросила сделать ей сюрприз, и я, хотя никогда не отличалась
нерешительностью, зависла в большом отделе на полчаса. Взять первые
попавшиеся? Ориентироваться на оригинальность? Или по нотам? Мой
туарский был весьма неплох, но я не хотела звать консультанта, и то
и дело нюхала одно и другое запястья. Слаще, горче, ярче? Или
сдержанней? Впрочем, спокойным человеком тётю назвать было
нельзя.
– Вижу, вы в замешательстве? –
донесся голос из-за спины, и я, обернувшись, встретилась взглядом с
красивым мужчиной – судя по дорогому тёмно-синему костюму, не
консультанту.
Он явно был туаром: чёрные волнистые
волосы, густые и блестящие, словно каждый волосок отливали из
стали, и в эту канитель хаотично вплели редкие серебряные пряди;
аккуратно постриженные усы и борода, низкие изогнутые брови, а ещё
немалый рост, внушительной ширины плечи и красивые сильные пальцы.
Запястье мужчины охватывал стальной браслет часов, и я отметила,
что блеск его странных, жёлто-зелёных глаз такой же холодный, как
металл дорогого аксессуара.
– Вы правы, – тщательно выговаривая
слова, ответила я. – Безуспешно пытаюсь выбрать подарок тёте.
Боюсь, если я задержусь в магазине дольше, продавцы вызовут
охрану.
Мужчина широко улыбнулся, и мне
почудилось, что под щетиной у него скрываются ямочки.
– Вряд ли вас выставят, и странно,
что до сих пор никто не подошёл помочь.
– Они пытались, – с улыбкой сказала
я. – Но у меня особый, тщательно отрепетированный сердитый
взгляд.
Мужчина рассмеялся – скорее всего,
над моим произношением, потому что он сказал:
– Можете говорить на тальмийском,
если вам так проще.
– Благодарю. Я вообще-то стараюсь
практиковаться больше, но порой глупо путаю ударения.
– Ничего. Для меня не проблема
общаться на вашем родном языке. Итак, примите ли вы мою помощь? Не
буду скромничать, я дивный нюхач.
Он и правда говорил по-тальмийски
отлично, почти без акцента. Я улыбнулась и показала на два стоящих
поблизости флакона.
– Приму с радостью, и, надеюсь, не
отниму у вас много времени. Вот, я выбираю из этих двух, но первый
резковат, а второму, напротив, недостаёт яркости…
Мужчина бросил взгляд на полку,
затем снова посмотрел на меня.
– А какой человек ваша тётя?
– Жизнерадостный, смелый, активный.
С ней приятно общаться, она отзывчива и надёжна, но при этом любит
рисковать. С парашютом прыгала, по горам лазала, дайвингом
занимается. А ещё обожает играть в карты – не профессионально, но в
кругу семьи всем даёт жару.
Мужчина хмыкнул, и я тоже не
сдержала улыбки. Было в лице незнакомца что-то пугающее, но вместе
с тем притягательное, особенное. Наверное, не последнюю роль играли
по-настоящему звериные глаза.
– Она деловая женщина?
– Ещё как.
– А позволите ваши руки?
Я кивнула. Мужчина едва коснулся
моих пальцев, склонился, и, не задевая носом кожу, по очереди
вдохнул оба аромата. И было в этом что-то настолько интимное и
волнующее, что я покраснела, отводя взгляд. Нет, мне не было
неловко. Наоборот, его тепло притягивало, словно мираж далёкого
оазиса среди дюн.
– Не обидитесь, если я скажу, что не
подходят оба?
– Конечно, нет!
– Хорошо. Тогда позволите ли вы
предложить иной вариант?
– Была бы очень благодарна.
Он последовал к другому стеллажу, поискал глазами нужную полку,
и достал красивых изгибов золотой флакон.
– По-моему, эти подойдут.
Мужчина пшикнул выбранный аромат на блоттер, и через несколько
секунд протянул мне. Я даже не успела поднести его к носу, как
сразу поняла: то самое.