Глава 1: Прорыв
Марсианский ветер, насыщенный красноватой пылью, бился в звукоизолированные стекла научного комплекса «Арес». На вторых сутках песчаной бури всем сотрудникам настоятельно рекомендовали оставаться внутри, но для доктора Сары Чжао это не имело никакого значения. Она не покидала лабораторию уже пятые сутки подряд.
– Сара, ты собираешься хоть когда-нибудь поспать? – доктор Хироши Танака, семидесятилетний наставник и руководитель отдела синтетической биологии, остановился на пороге лаборатории.
– Посплю, когда запущу репликационный цикл, – Сара даже не обернулась, продолжая регулировать параметры на голографическом дисплее биореактора.
Танака вздохнул и вошел в помещение, заставленное сложным оборудованием. Системы контроля клеточных культур, геномные секвенаторы, массивы биовычислителей и экспериментальные реакторы образовывали настоящий лабиринт, в центре которого располагалась главная гордость лаборатории – двухметровый биореактор с прозрачными стенками. Внутри него пульсировала странная полупрозрачная масса, испещренная голубоватыми прожилками.
– И сколько в этот раз продержится твоя матрица? – Танака подошел к реактору и всмотрелся в содержимое.
– Расчеты показывают, что я исправила ошибку в геномных маркерах регенерации. Теперь клеточная деградация не должна начаться раньше, чем через семьдесят два часа, – Сара наконец повернулась к наставнику. Ее лицо, с азиатскими чертами, выглядело осунувшимся, а короткие черные волосы торчали во все стороны, придавая ей вид взъерошенной птицы. Карие глаза, несмотря на усталость, горели фанатичным блеском.
– Если ты права, то сможешь представить результаты совету директоров, – Танака положил руку на плечо ученицы. – Но не сможешь сделать это убедительно, если будешь падать от истощения.
Сара слабо улыбнулась.
– Еще два часа, Хироши. Мне нужно дождаться первого цикла репликации. Если все пойдет хорошо, я обещаю выспаться перед презентацией.
Танака покачал головой, но спорить не стал. За пятнадцать лет работы с этой упрямой женщиной он хорошо знал – когда Сара Чжао входит в состояние одержимости проектом, ее невозможно остановить.
– Как скажешь. Я принес тебе настоящий чай. Не тот синтезированный суррогат, – он поставил на лабораторный стол небольшой термос.
– Спасибо, – Сара с благодарностью взяла подарок. – Ты меня слишком балуешь.
– Кто-то же должен заботиться о главном гении нашей базы, – Танака прошелся по лаборатории, с профессиональным интересом изучая мониторы. – Я слышал, на следующей неделе прибывает делегация из Военно-космического командования.
Сара нахмурилась.
– Снова пытаются найти военное применение для наших разработок?
– Ты же понимаешь, что создаешь технологию с огромным потенциалом, – Танака указал на реактор. – Самовосстанавливающаяся биоорганическая матрица – это не просто научный прорыв. Это стратегическое преимущество.
– Я создаю это не для войны, Хироши, – голос Сары стал жестким. – «Левиафан» задуман как способ исследования глубокого космоса, а не как оружие.
– Знаю, знаю, – Танака примирительно поднял руки. – Но ты должна быть готова к тому, что как только твоя работа даст результаты, военные сделают все, чтобы получить над ней контроль.
Сара хотела ответить, но ее прервал звуковой сигнал биореактора. На центральном мониторе замигали зеленые индикаторы.
– Началось! – она подскочила к реактору. – Первый репликационный цикл запустился!
Танака тоже приблизился к биореактору. Масса внутри начала медленно пульсировать с большей интенсивностью. Голубоватые прожилки засветились ярче, а в центре композиции появился новый узор из переплетающихся клеточных структур.
– Невероятно, – выдохнул Танака. – Выглядит стабильно.