Глава 1. Первые подозрения.
Утренний туман висел над озером Леман, окутывая швейцарские Альпы мягкой дымкой, когда Элизабет Мюллер проснулась от звука колокола "Альпийской академии". Шесть утра – время подъёма в одной из самых престижных частных школ Европы, где год обучения стоил больше, чем многие люди зарабатывают за всю жизнь.
Элизабет потянулась в своей кровати, глядя через большое окно комнаты в студенческом общежитии на величественные горные вершины. Три года она жила здесь, среди детей миллиардеров, потомков аристократических семей и отпрысков политических династий. Три года привыкала к тому, что её соседки по общежитию тратят на один наряд больше денег, чем её родители зарабатывают за месяц.
– Элизабет, вставай! – послышался голос из соседней кровати. – Если опоздаешь на завтрак, мадам Дюшан снова будет читать лекции о пунктуальности.
Софи Дюбуа, её соседка по комнате и лучшая подруга, уже сидела у зеркала, приводя в порядок свои каштановые волосы. Дочь французского посла в Швейцарии, Софи была одной из немногих в академии, кто не кичился богатством родителей и относился к Элизабет как к равной.
– Уже встаю, – ответила Элизабет, спуская ноги с кровати. – А ты видела, что с Анабеллой? Вчера весь день ходила какая-то странная.
Анабелла Циммерман, дочь швейцарского магната, училась в их классе и обычно была воплощением самоуверенности. Вчера же она выглядела обеспокоенной и даже испуганной.
– Не знаю, – пожала плечами Софи. – Может быть, родители сократили её карманные расходы до миллиона в месяц?
Элизабет усмехнулась. За три года в академии она научилась относиться к подобным шуткам с юмором. Её родители – успешный адвокат и врач – были состоятельными людьми по меркам обычной жизни, но в "Альпийской академии" она считалась чуть ли не бедной студенткой. Единственной причиной, по которой она смогла здесь учиться, была академическая стипендия за выдающиеся способности.
Столовая "Альпийской академии" больше походила на ресторан пятизвёздочного отеля, чем на школьную столовую. Высокие потолки с лепниной, хрустальные люстры, столы из красного дерева – всё здесь дышало роскошью и традициями. За завтраком подавали блюда, приготовленные поварами, которые раньше работали в лучших ресторанах Европы.
Элизабет и Софи заняли свой обычный столик у большого окна с видом на озеро. К ним вскоре присоединился Лукас Шмидт – высокий семнадцатилетний парень с умными серыми глазами и неизменно взъерошенными тёмными волосами. Сын немецкого промышленника, Лукас был известен в школе своими техническими способностями и независимым характером.
– Доброе утро, леди, – сказал он, усаживаясь за стол с подносом, на котором красовались круассаны, свежие фрукты и дорогой швейцарский сыр. – Слышали новости?
– Какие новости? – спросила Элизабет, намазывая масло на тост.
– Говорят, что герр Вебер вчера поздно вечером встречался с какими-то людьми в своём кабинете. Охранник видел свет до полуночи.
Хайнрих Вебер, директор академии, был одним из немногих преподавателей, который пользовался искренним уважением учеников. В отличие от многих других сотрудников школы, которые явно преклонялись перед богатством родителей студентов, герр Вебер относился ко всем одинаково. Элизабет особенно ценила его за то, что он никогда не делал различий между стипендиатами и теми, кто платил полную стоимость обучения.
– Странно, – заметила Софи. – Герр Вебер обычно не задерживается в школе после девяти вечера.
– Может быть, встречался с родителями какого-нибудь особенно проблемного студента, – предположил Лукас, бросив взгляд на соседний столик, где завтракали несколько нарушителей дисциплины из старших классов.