Роковая ошибка в Баттерси-Парке
Наступил вечер, тихий, спокойный, словно ничто не предвещало грядущего хаоса. Лондонская ночь окутала город своим мягким покрывалом, приглушив звуки улиц и подарив горожанам долгожданную передышку. Но для молодого инспектора Скотланд-Ярда Джереми Брауна этот вечер обещал стать одним из самых напряженных и судьбоносных в его профессиональной карьере.
Два часа назад инспектор получил тревожный звонок от своего напарника Рэя Харриса, сообщившего о странном происшествии в Баттерси-парке. Согласно словам коллеги, тело пожилого мужчины было обнаружено возле скамейки неподалеку от озера Серпентин. Мужчина оказался известным антикваром сэра Генри Уилсона, которого знали многие коллекционеры города благодаря редким предметам искусства, проходившим через его руки.
Полиция сразу же начала расследование, поскольку подобные события могли указывать на возможную кражу ценного экспоната или убийство с целью завладеть сокровищами антиквара.
Джереми быстро собрал необходимые вещи и отправился на место происшествия. Уже подъезжая к парку, он заметил полицейские машины, заграждения и суету вокруг небольшого участка территории парка. Его сердце забилось быстрее, предвкушая непростое дело, которое могло бы принести славу молодому инспектору или навсегда поставить крест на его амбициях.
– Рэй, расскажи подробнее, что произошло, – обратился Джереми к своему коллеге, стоя рядом с телом жертвы.
– Окей, послушайте внимательно, шеф, – начал Рэй, поправляя очки. – Мы получили сообщение около полуночи от случайного прохожего, гуляющего тут с собакой. Тело обнаружили лежащим лицом вверх, будто мужчина заснул и больше не проснулся. Никаких видимых следов насилия, никаких признаков борьбы. Просто лежит себе спокойно, глядя пустым взглядом в небо…
– Ты говоришь, нет признаков насильственной смерти?
– Верно, похоже на сердечный приступ… Или отравление, конечно. Я вызвал судмедэкспертов, ждем их результатов. Пока ничего определенного сказать нельзя.
Они стояли молча некоторое время, наблюдая за специалистами, осматривающими труп и собирающими улики. Через полчаса прибывший врач подтвердил первоначальные предположения: смерть наступила вследствие остановки сердца, вероятно вызванной стрессом или естественным заболеванием.
Однако интуиция подсказывала Джереми, что ситуация сложнее, чем кажется на первый взгляд. Убийства известных людей редко бывают такими простыми, особенно если речь идет о специалистах по искусству, обладающих уникальными знаниями и доступом к эксклюзивным вещам. Инспектор решил провести собственное расследование, надеясь раскрыть тайну гибели сэра Генри.
Прошло два дня интенсивных поисков и допросов возможных свидетелей и знакомых покойного. Однако никто не мог пролить свет на обстоятельства смерти антиквара. Казалось, каждый подозреваемый имел железное алиби, а сами показания противоречили друг другу настолько сильно, что запутывали следствие окончательно.
Самым подозрительным выглядел лорд Саймон Фэрроу, владелец крупного аукционного дома, давно соперничавший с покойным антикваром в борьбе за редкие экспонаты. Именно он первым обнаружил отсутствие ценнейшего артефакта эпохи Ренессанса – небольшой статуэтки, украденной незадолго до трагедии из мастерской сэра Генри. По слухам, эта фигурка была последним кусочком пазла в коллекции лорда, способной сделать его владельцем самого полного собрания предметов той эпохи.
Во время очередного допроса лорд Фэрроу выглядел невозмутимым и уверенным в своей невиновности.
– Почему вы утверждаете, что статуэтка исчезла именно накануне смерти мистера Уилсона? – спросил Джереми.
– Потому что мой источник сообщил мне, что именно тогда мастер завершил реставрационные работы над предметом, – ответил лорд, подчеркивая каждое слово.