День сбора урожая отмечали всем городом. Горожане, одетые в
лучшие наряды, высыпали на улицы, туда, где раскинулась веселая
яркая ярмарка. От дома к дому через крыши тянулись пестрые ленты, с
которых свисали длинные спирали блестящего серпантина. Уличные
музыканты радовали зевак простыми песенками, а у кукольного театра
собрались едва ли не все ребятишки нашего городка. Они, затаив
дыхание, сверкая глазенками, смотрели представление, пока их матери
стояли рядом, притоптывая в нетерпении, потому что там, через
улицу, на площади Благоденствия уже начинались танцы.
На главной улице рядом с фонтаном расположили свои лавки
торговцы, большая часть из которых были людьми приезжими. Улыбаясь,
продавцы сладостей, украшений и тканей зазывали зевак, а еще
дальше, прямо на перекрестке, раскинув свой тряпичный купол,
жонглеры, силачи и фокусники развлекали публику выступлениями, пока
прямо над головами горожан, по натянутым канатам, бродили
канатоходцы. Ловкие, гибкие молодые мужчины с завидной легкостью
перебегали по канатам, балансируя на высоте. Они улыбались, глядя
вниз, махали руками и бросали в толпу бумажное конфетти. Наверное,
я бы так и стояла, следя за тем, как они двигаются на канатах, если
бы Эбби не заметила старый шатер, стоявший в стороне от лавок и
веселящейся толпы.
— Робби, взгляни-ка! — Она потянула меня за рукав, вынуждая
прервать любование мастерством канатоходца, и я с неохотой
повернула голову, чтобы посмотреть на то, что привлекло внимание
сестренки.
— Боги, Эбби, — только и смогла произнести, когда поняла, что
именно заинтересовало младшую сестру.
Шатер. Темный, с алым нутром, с пологом, приоткрытым настолько,
чтобы можно было увидеть красные всполохи пламени, танцевавшие за
плотной тканью. Какой-то одновременно притягивающий и пугающий, он,
тем не менее, пользовался успехом. Потому что к шатру тянулась
нестройная очередь из молодых девушек, видимо, желавших узнать свое
будущее.
— Гадалка! — пискнула Эбби, а я дожевала пряник и, отряхнув руки
от крошек, произнесла: — Ничего особенного.
— Но я хочу узнать свою судьбу. — Сестренка и думать забыла о
сладостях. — Пойдем, это же так весело!
— Эбби, ты действительно думаешь, что там внутри сидит настоящая
ведьма? — только и спросила я. — Вот и зря, — добавила, когда
младшая кивнула, — там находится обычная шарлатанка. Ни одна
приличная ведьма не станет работать напоказ. Тем более, ты
прекрасно знаешь, что они избегают столпотворения и терпеть не
могут ярмарки и веселье.
Но мои слова не заслужили внимания сестры. Она тянула меня за
собой и успокоилась только, когда мы встали в очередь за высокой
рыжей девушкой в зеленом платье, выгодно оттенявшем цвет ее
волос.
— Я хочу пойти туда! — заявила упрямо Эбби. — Ты же не оставишь
меня одну? — Она едва ли не с вызовом посмотрела мне в глаза, и я
покорно выдохнула, кивнув. Но не потеряв надежды отговорить сестру
от подобной глупости. Не то, чтобы я не верила в силу магии. Магия
существовала вокруг нас, она была частью этого мира, но увы,
принадлежала не всем, а только избранным. И я действительно сильно
сомневалась, чтобы в шатре находилась настоящая ведьма, что и
попыталась снова донести до Эбби:
— Послушай, давай я расскажу тебе о том, что ждет тебя в
будущем, — предложила сестре. — И идти никуда будет не нужно. Лучше
пойдем и купим тебе воздушного картофеля с солью, который ты так
хотела.
— Робби! — возмущенно проговорила Эбби.
— Вот, смотри, я могу и без всякой магии предсказать тебе, что
ты удачно выйдешь замуж за своего Марко, родишь ему двух, или даже
трех очаровательных малышей, и вы будете жить в его доме у реки в
радости и любви. Ну как тебе? — закончив предсказание,
вопросительно посмотрела на сестру. Но она лишь забавно фыркнула и
отвернулась, игнорируя мои ведьмовские таланты.