Белое солнце драгоценным камнем сверкало в прозрачном майском
небе. Ещё не было и полудня, но в душном мареве уже курилась
горячая дымка. Оживлённый причал напоминал муравейник. Толпились и
спешили пассажиры, громко разговаривали и смеялись матросы; грубо
проталкивались британские солдаты в потрепанных красных мундирах.
Уличные торговцы шустро лавировали сквозь толпу, предлагая
сомнительного вида еду, краденое оружие и разного рода безделушки.
В поисках очередного клиента зорко глядели по сторонам
размалеванные портовые девочки, а помощники шерифа вальяжно курили
на постах, время от времени делая вид, что следят за порядком.
Проходя мимо одного такого, Шарлотта Экклстон насмешливо
фыркнула. Полчаса назад уличный воришка едва не умыкнул ее
ридикюль, и все это под носом у служителя закона. Вздохнув, она в
очередной раз пожалела, что не стала спорить с тетушкой Элинор и не
выбрала наряд попроще – а теперь неудивительно, что местные ловкачи
проявляют к ней такой интерес.
Ее светло-голубое платье слишком резко выделялось из толпы.
Дорогая ткань, модный покрой. Объемная шляпа с цветами и пышным
белым пером делала выше на голову, буквально крича всем желающим:
«Я здесь! У меня много денег. Если хотите обкрасть – милости
прошу». Но вряд ли леди Элинор задумывалась об этом, когда дарила
племяннице роскошный наряд. Куда важнее для нее было произвести
впечатление. Не дай Бог кто-то решит, что Корнуоллисы стеснены в
средствах.
Торопливо облизнув пересохшие губы (так чтобы никто не заметил,
хотя здешняя публика вряд ли имела понятие о правилах этикета),
Шарлотта свернула кружевной зонт, от которого все равно не было
толка.
— Брайди? — она огляделась в поисках компаньонки, но девушка
затерялась в разношерстной толпе.
Мимо протолкнулся грязный матрос в рваной тельняшке, задел
девушку плечом, но извиниться не подумал и, пробормотав под нос
скомканное ругательство, двинулся дальше. Шарлотта оглянулась и
брезгливо отряхнула рукав.
— Мисс Экклстон!
Пухленькая рыжая ирландка выскочила откуда-то сбоку. Шумно
перевела дыхание и обтерла платочком раскрасневшиеся щеки и
лоб.
— Это ужас какой-то, — девушка брезгливо поджала губы. — И о чем
только думал лорд Корнуоллис, когда отправил вас без
сопровождения?
— Вероятно, о том, чтобы поскорее сбыть меня с рук, —
предположила Шарлотта. Эта догадка не вызвала в ней ни обиды, ни
разочарования. — К тому же теперь, когда Англия проиграла войну, у
него и без меня хватает проблем.
До корабля оставалось совсем чуть-чуть, и девушки прибавили шаг.
В горле у Шарлотты пересохло, она хотела пить, но мутная вода в
грязных стаканах, которую разносили уличные торгаши, начисто
отбивала жажду.
Наконец, они оказались у трапа. Шарлотта перевела дух, точно
после изнурительной и долгой дороги, хотя пеший путь занял у них не
более двадцати минут. Уже на трапе она оглянулась, чтобы увидеть
напоследок шумный причал и вздохнуть с облегчением. Здравствуй,
новая жизнь.
На палубе лениво покуривал трубку помощник капитана но, увидев
Шарлотту, ещё издалека широко улыбнулся и торопливо зашагал
навстречу.
— Здравствуйте, мисс Экклстон, — поприветствовал он и поцеловал
тонкое ухоженное запястье.
— Добрый день, мистер… — Шарлотта вдруг поняла, что забыла его
фамилию.
— Уоллес, — добродушно подсказал помощник капитана.
— Простите меня, — она явно смутилась. — Мистер Уоллес, —
повторила Шарлотта.
Помощник капитана вызвался лично проводить ее до каюты, и по
дороге не преминул узнать, благополучно ли она добралась.
— Ну, вот, — он распахнул перед нею дверь. — Прошу.
Каюта оказалась большой и дорого обставленной. Располагалась она
на корме, по соседству с капитанскими апартаментами и окнами
выходила на море. В центре стояла резная кровать с балдахином, а
напротив неё трюмо и массивный платяной шкаф.