- Ну что, милочки, – готовы узнать, которая из вас станет
невестой моего непутёвого внука?
Старый герцог Морриган оглядывает
нас, хитро прищурившись.
Десять девушек в бальных нарядах
всех оттенков пастели замерли перед ним, и даже, кажется, перестали
дышать. Плечи распрямить, грудь вперёд, подбородок вверх… Локоны,
ноготки, изысканные украшения – не слишком просто, но и не слишком
броско, как и подобает невинным девицам. Цена ошибки слишком
высока, и каждая из кожи вон лезла, собираясь в поместье
Морриганов.
А старичок в
ослепительно-серебристом сюртуке с голубыми аксельбантами
прохаживается вдоль шеренги, постукивает тростью и как нарочно
тянет драматическую паузу. Наслаждается происходящим.
Пустой бальный зал, огромная люстра
над головой с незажжёнными свечами, светлый паркет. Откуда-то из
соседних комнат доносятся звуки пианино, царапают своей неуместной
беззаботностью. За окнами медленно кружит листопад. Уютное
скольжение золотых звёзд в потоках солнечного света – будто
насмешка над тёмной бурей, что творится у меня в душе. Эхо
шаркающей походки гулко отражается от зеркальных стен. Сжимаю
похолодевшие пальцы в кулак, прячу в складках изящного платья
мятного цвета.
Как я дошла до этого позора? Как это
могло случиться со мной?
Если бы два года назад мне
кто-нибудь сказал, что я буду стоять, как скотина на торге, где
меня того и гляди зубы попросят показать, я бы рассмеялась этому
сумасшедшему в лицо.
Закипают злые слёзы, но я лишь выше
вздёргиваю подбородок. Не для того родители дали мне блестящее
воспитание, чтобы сейчас раскисать.
В конце концов, на подобное унижение
я подписалась сама. Потому что это был единственный способ. Я
должна подобраться ближе. Должна узнать тайну, от которой зависит
жизнь близкого человека. И если ради этого мне придётся стать женой
того, к которому я поклялась никогда-никогда больше на милю не
подходить, вырвать из своего сердца, вытравить из памяти… я это
сделаю.
Я третья с правого края. Старый
герцог медленно подходит. Он вообще не торопится. Разглядывает нас
так, словно это себе жену выбирает. Знает, старый сводник, что в
таком случае кандидаток было бы существенно меньше.
За три дня, что мы провели в
поместье, выдохлись так, будто вручную пруд выкапывали. Танцы,
пение, этикет, пианино. Акварельная живопись, вышивка золотыми
нитями, конная выездка, управление хозяйством, умение вести
светские беседы. Беседы особенно утомили – старичок, видимо,
соскучился по общению, потому что часами не затыкался. А вопросы
задавал такие каверзные, что было ощущение, будто тебе залезают под
кожу. Не зря в свете шептались о том, что старый Морриган немного
«с приветом» - только сумасшедший мог придумать женить внука таким
вот возмутительным способом.
И каждый день – каждую минуту! – все
мы ждали, когда же появится сам виновник торжества. Молодой герцог.
В Королевстве ледяных островов, в отличие от Арвенора или
материковых княжеств, титул носит не только глава рода. Его
наследник по достижении совершеннолетия также именуется герцогом,
графом, бароном, или чем там ещё разжились его предприимчивые
предки.
Вот только у меня – никаких титулов
за душой. Даже магия обошла стороной. Та самая магия, за обладание
которой отпрыски знатных семейств готовы были с руками и ногами
оторвать самую захудалую невесту. Ведь это давало шанс, что тебя
выберет хозяином один из трех Замков роз, что до сих пор оставались
невозрождёнными.
Замки роз… бесценное сокровище,
погоня за которым свела с ума многих. Живое чудо, дар древней
магии, наследие погибшего народа эллери, отдалённые потомки
которого ещё хранят в крови искру волшебства.
Четыре из семи Замков уже поднялись
из руин. Но оставшиеся три… на их месте всё ещё пепелища. Слишком
придирчиво выбирают хозяев. Никто из тех смельчаков, что пытался
оживить спящие руины, так и не смог до них достучаться. Они всё ещё
чего-то ждут. Ну… или кого-то.