Пролог
Ночь пришла на цыпочках, окутав старинное поместье плотной пеленой тьмы. Лишь бледный серп луны едва пробивался сквозь густые кроны вековых дубов, отбрасывая причудливые тени на увитые плющом стены. Запах прелой листвы и сырой земли смешивался с тонким ароматом дорогих сигар, доносившимся из курительной комнаты. Там, казалось, время остановилось, застыв в янтарном блеске коньяка и мерцании свечей. Никто не мог предположить, что именно этой ночью в этом тихом уголке развернётся трагедия, способная перевернуть жизни многих людей.
Внезапно тишину разорвал пронзительный треск. Словно ломались кости под тяжестью груза. Затем – оглушительный грохот. За ним – слабое потрескивание, переросшее в яростный рёв. Огонь.
Пламя вырвалось из-под крыши, как разъярённый зверь, пожирая деревянные балки и бесценные гобелены. Алые языки лизали стены, превращая многовековую историю в пепел. Дым едким облаком заполнил коридоры, заставляя кашлять и задыхаться.
Из бокового выхода в панике, словно испуганная лань, выскользнула фигура. Из-за густого дыма и охватившего её ужаса невозможно было понять, мужчина это или женщина. Фигура спотыкалась о корни разросшихся деревьев, царапая руки о кору, словно стремясь убежать от самой смерти. По лицу текли слёзы, смешиваясь с сажей и пеплом. Они обжигали кожу, словно напоминая о кошмаре, свидетелем которого она стала.
В руках беглянка крепко сжимала небольшой бархатный мешочек, перевязанный золотым шнурком. Внутри, словно маленькое солнышко, что-то мерцало. Предмет, за который, возможно, стоило отдать жизнь.
Она остановилась на мгновение, тяжело дыша, и оглянулась на бушующее пламя. В багровых отблесках огня ее лицо казалось искаженным злобой и отчаянием.
“Он заплатит! – прошептала она осипшим голосом, словно давая клятву самому дьяволу. – Заплатит за все, что сделал! Он думает, что огонь все уничтожит, скроет правду… Но он ошибается. Я найду его. И он познает мою ярость.”
С этими словами она, словно тень, растворилась в ночи, оставив позади лишь пылающее поместье и горький запах гари. В мешочке же продолжал мерцать загадочный предмет, словно храня в себе тайну, которая могла спасти, а могла и погубить. Он был ключом к разгадке страшной тайны. И тот, кто завладеет им, завладеет судьбами многих. И теперь этот ключ находится в руках беглянки, которая жаждет мести. Игра началась… И кто-то обязательно сгорит.
Глава 1: Кофе с тараканами и антикварные страсти
Алёна, как всегда, проспала. Будильник, предательски верещавший на всю катушку, был благополучно запущен в стену еще двадцать минут назад. Хорошо, что стена выдержала. Квартира Алёны, несмотря на ее высокий статус «независимого консультанта по безопасному хранению сомнительных древностей», больше напоминала филиал антикварной лавки, пережившей бомбежку. Книги громоздились на полках, грозя рухнуть в любой момент. Старинные вазы, купленные на блошином рынке за смешные деньги, соседствовали с чучелами каких-то подозрительных птиц. И посреди этого хаоса, словно оазис посреди пустыни, возвышался рабочий стол, заваленный бумагами, чашками с засохшим кофе и остатками вчерашней пиццы.
С трудом оторвав голову от подушки, Алена нащупала на тумбочке очки в толстой оправе. С их помощью мир стал четким и ярким, хотя беспорядок в квартире никуда не делся. Бороться с хаосом было безнадежным делом. Она натянула первое, что попалось под руку, – растянутую футболку с логотипом какой-то рок-группы и старые джинсы. На кухне ее ждал сюрприз. Нет, не романтический завтрак. Таракан.
– Доброе утро, Василий, – пробормотала Алёна, наливая себе кофе. – Ты, как всегда, пришёл раньше меня.
Василий, судя по всему, был не в настроении для светской беседы и быстро спрятался под раковиной. Алёна вздохнула. Бороться с тараканами было еще более безнадежным делом, чем с бардаком. Она сделала глоток кофе и поморщилась. На вкус он был как старая нога, но Алёна уже привыкла.